bombardment

[الولايات المتحدة]/bɔmˈbɑ:dmənt/
[المملكة المتحدة]/bɑm'bɑrdmənt/
التكرار: مرتفع جداً

ترجمة

n. هجوم بالقنابل أو إطلاق النار؛ هجوم مكثف ومتصاعد
Word Forms

عبارات وتراكيب

intense bombardment

قصف مكثف

continuous bombardment

قصف مستمر

aerial bombardment

قصف جوي

artillery bombardment

قصف مدفعي

heavy bombardment

قصف عنيف

جمل مثال

The city was under heavy bombardment during the war.

كانت المدينة تحت قصف شديد خلال الحرب.

The media bombardment of advertisements can be overwhelming.

يمكن أن يكون القصف الإعلامي للإعلانات ساحقًا.

The company faced a bombardment of criticism after the scandal.

واجهت الشركة قصفًا من الانتقادات بعد الفضيحة.

The bombardment of questions from the reporters was relentless.

كان القصف بالأسئلة من الصحفيين لا هوادة فيه.

The constant bombardment of emails is affecting my productivity.

إن القصف المستمر للرسائل الإلكترونية يؤثر على إنتاجيتي.

The bombardment of negative feedback is discouraging the team.

إن القصف بالملاحظات السلبية يحبط الفريق.

The bombardment of snow caused traffic chaos in the city.

تسبب القصف بالثلوج في فوضى مرورية في المدينة.

The bombardment of compliments made her blush.

أدعى القصف بالمديح خدها يحمر.

The relentless bombardment of enemy forces weakened our defenses.

لقد أضعف القصف المستمر للقوات المعادية دفاعاتنا.

The bombardment of news updates kept the public informed.

لقد أبقى القصف بتحديثات الأخبار الجمهور على علم.

أمثلة من العالم الحقيقي

They have been under intense government bombardment.

لقد كانوا تحت قصف حكومي مكثف.

المصدر: NPR News February 2014 Compilation

Russia is increasing its bombardments ahead of an expected Ukrainian offensive.

روسيا تزيد من قصفها قبل هجوم أوكراني متوقع.

المصدر: The Economist (Summary)

The planet's gonna undergo this meteoric bombardment for, like, 5,000 years.

الكوكب سيخضع لهذا القصف النيزكي لمدة 5000 عام تقريبًا.

المصدر: Bill Gates on Reading

Israel has intensified its bombardment of Gaza ahead of an expected ground assault.

إسرائيل كثفت قصفها لغزة قبل هجوم بري متوقع.

المصدر: This month VOA Daily Standard English

Mariupol is still under intense Russian bombardment.

ما Mariupol لا يزال تحت قصف روسي مكثف.

المصدر: BBC Listening Collection March 2022

The Palestinians say more than 50 people have been killed in Israel's renewed bombardment.

يقول الفلسطينيون إن أكثر من 50 شخصًا قُتلوا في قصف إسرائيل المتجدد.

المصدر: BBC Listening Collection August 2014

This may be increasingly important as Ukraine's cities are subjected to heavy artillery bombardment.

قد يكون هذا مهمًا بشكل متزايد حيث تخضع مدن أوكرانيا لقصف مدفعي كثيف.

المصدر: The Economist (Summary)

Mr Zelenskyy said, for peace talks to take place, Russia must first stop its bombardment.

قال السيد زيلينسكي، من أجل عقد محادثات سلام، يجب على روسيا أن تتوقف عن قصفها أولاً.

المصدر: BBC Listening Collection March 2022

Now you can listen the bombardments all the time. This sounds just like a thunder, big thunderstorm.

الآن يمكنك سماع القصف طوال الوقت. إنه يبدو تمامًا مثل الرعد، عاصفة رعدية كبيرة.

المصدر: VOA Standard English_Europe

Last night, the French air force said it launched a major bombardment of ISIS targets in Raqqa, Syria.

في الليلة الماضية، قالت القوات الجوية الفرنسية إنها أطلقت قصفًا كبيرًا على أهداف داعش في الرقة، سوريا.

المصدر: CNN Selected November 2015 Collection

كلمات شائعة

استكشف المفردات الأكثر بحثًا

نزّل التطبيق لفتح المحتوى الكامل

هل تريد تعلم المفردات بشكل أكثر فاعلية؟ قم بتنزيل تطبيق DictoGo واستمتع بمزيد من ميزات حفظ ومراجعة المفردات!

نزّل DictoGo الآن