| Plural | commensuratenesses |
the commensurateness of the punishment to the crime was debated in court.
تم مناقشة ملاءمة العقوبة للجريمة في المحكمة.
there should be commensurateness between the effort expended and the reward received.
يجب أن تكون هناك ملاءمة بين الجهد المبذول والجائزة المستلمة.
the commensurateness of this decision reflects careful consideration of all factors.
تُظهر ملاءمة هذا القرار مراعاة دقيقة لجميع العوامل.
critics questioned the commensurateness of the response to the diplomatic crisis.
أثار النقاد شكوكاً حول ملاءمة الاستجابة للأزمة الدبلوماسية.
we must ensure commensurateness in how we allocate limited resources.
يجب أن نضمن ملاءمة في كيفية تخصيص الموارد المحدودة.
the commensurateness between salary and job performance is crucial for morale.
الملاءمة بين الراتب والإنجاز الوظيفي أمر حيوي للروح المعنوية.
a lack of commensurateness in the penalty system undermines justice.
نقص الملاءمة في نظام العقوبات يضعف العدالة.
the committee emphasized commensurateness as a guiding principle.
أكدت اللجنة على الملاءمة كمبدأ توجيهي.
the new policy demands commensurateness between authority and responsibility.
تتطلب السياسة الجديدة ملاءمة بين السلطة والمسؤولية.
legal scholars continue to study the commensurateness of sentences.
يواصل الباحثون القانونيون دراسة ملاءمة العقوبات.
the commensurateness of the compensation package was questioned by employees.
أثيرت شكوك حول ملاءمة حزمة المكافآت من قبل الموظفين.
environmental regulations require commensurateness between costs and benefits.
تتطلب لوائح البيئة ملاءمة بين التكاليف والفائدة.
the commensurateness of the punishment to the crime was debated in court.
تم مناقشة ملاءمة العقوبة للجريمة في المحكمة.
there should be commensurateness between the effort expended and the reward received.
يجب أن تكون هناك ملاءمة بين الجهد المبذول والجائزة المستلمة.
the commensurateness of this decision reflects careful consideration of all factors.
تُظهر ملاءمة هذا القرار مراعاة دقيقة لجميع العوامل.
critics questioned the commensurateness of the response to the diplomatic crisis.
أثار النقاد شكوكاً حول ملاءمة الاستجابة للأزمة الدبلوماسية.
we must ensure commensurateness in how we allocate limited resources.
يجب أن نضمن ملاءمة في كيفية تخصيص الموارد المحدودة.
the commensurateness between salary and job performance is crucial for morale.
الملاءمة بين الراتب والإنجاز الوظيفي أمر حيوي للروح المعنوية.
a lack of commensurateness in the penalty system undermines justice.
نقص الملاءمة في نظام العقوبات يضعف العدالة.
the committee emphasized commensurateness as a guiding principle.
أكدت اللجنة على الملاءمة كمبدأ توجيهي.
the new policy demands commensurateness between authority and responsibility.
تتطلب السياسة الجديدة ملاءمة بين السلطة والمسؤولية.
legal scholars continue to study the commensurateness of sentences.
يواصل الباحثون القانونيون دراسة ملاءمة العقوبات.
the commensurateness of the compensation package was questioned by employees.
أثيرت شكوك حول ملاءمة حزمة المكافآت من قبل الموظفين.
environmental regulations require commensurateness between costs and benefits.
تتطلب لوائح البيئة ملاءمة بين التكاليف والفائدة.
استكشف المفردات الأكثر بحثًا
هل تريد تعلم المفردات بشكل أكثر فاعلية؟ قم بتنزيل تطبيق DictoGo واستمتع بمزيد من ميزات حفظ ومراجعة المفردات!
نزّل DictoGo الآن