behave degenerately
السلوك بشكل مخل
live degenerately
العيش بشكل مخل
spend degenerately
الإنفاق بشكل مخل
corrupt degenerately
الفساد بشكل مخل
the once-respected politician had become degenerately corrupt, accepting bribes without hesitation.
لقد أصبح السياسي الذي كان مُحترمًا سابقًا فاسدًا بشكل مرضٍ، ويقبل الرشاوي دون تردد.
his degenerately lazy attitude prevented him from seeking employment despite numerous opportunities.
كان موقفه المرضي من الكسل يمنعه من البحث عن وظيفة رغم وجود فرص عديدة.
the aristocrat lived degenerately decadent, spending fortunes on frivolous luxuries while peasants starved.
عاش الأرستقراطي بشكل مرضٍ فاسدًا، مُنفقًا ملايين الدولارات على مقتنيات فارهة بينما كان الفلاحون يموتون من الجوع.
she became degenerately sentimental, crying at every minor advertisement on television.
أصبحت مشاعرها مرضية بشكل مفرط، تبكي على كل إعلان بسيط على التلفزيون.
the regime ruled degenerately authoritarian, suppressing all forms of dissent with brutal force.
حكمت الأنظمة بشكل مرضٍ استبدادي، تثني كل أشكال المعارضة بعنف شديد.
his degenerately nostalgic nature made him resist any modernization of traditional practices.
كان طابعه المرضي للحنين يجعله يقاوم أي تحديث للاستثمارات التقليدية.
the party descended into degenerately decadent celebrations while the economy collapsed around them.
انحدر الحزب إلى احتفالات فاسدة بشكل مرضٍ بينما انهار الاقتصاد من حولهم.
she reacted degenerately dramatically to the slightest criticism, creating unnecessary drama.
ردت بشكل مرضٍ بشكل درامي على أدنى نقد، مما أدى إلى إنشاء دراما غير ضرورية.
the artist degenerately romanticized the suffering of the poor, ignoring their actual struggles.
أصبح الفنان يُثني بشكل مرضٍ على معاناة الفقراء، ويتجاهل معاناتهم الحقيقية.
their degenerately permissive parenting style resulted in undisciplined children with no boundaries.
كان أسلوب تربية أبويهم المرضي التحريري يؤدي إلى أطفال غير منضبطين بدون حدود.
the organization had become degenerately bureaucratic, requiring endless paperwork for simple tasks.
أصبحت المنظمة بشكل مرضٍ بيروقراطية، تتطلب وثائق لا نهاية لها لمهام بسيطة.
he degenerately indulged in sweet treats, ignoring his doctor's warnings about diabetes.
أصبح يُهتم بشكل مرضٍ بالحلويات، متجاهلاً تحذيرات طبيبه حول مرض السكري.
behave degenerately
السلوك بشكل مخل
live degenerately
العيش بشكل مخل
spend degenerately
الإنفاق بشكل مخل
corrupt degenerately
الفساد بشكل مخل
the once-respected politician had become degenerately corrupt, accepting bribes without hesitation.
لقد أصبح السياسي الذي كان مُحترمًا سابقًا فاسدًا بشكل مرضٍ، ويقبل الرشاوي دون تردد.
his degenerately lazy attitude prevented him from seeking employment despite numerous opportunities.
كان موقفه المرضي من الكسل يمنعه من البحث عن وظيفة رغم وجود فرص عديدة.
the aristocrat lived degenerately decadent, spending fortunes on frivolous luxuries while peasants starved.
عاش الأرستقراطي بشكل مرضٍ فاسدًا، مُنفقًا ملايين الدولارات على مقتنيات فارهة بينما كان الفلاحون يموتون من الجوع.
she became degenerately sentimental, crying at every minor advertisement on television.
أصبحت مشاعرها مرضية بشكل مفرط، تبكي على كل إعلان بسيط على التلفزيون.
the regime ruled degenerately authoritarian, suppressing all forms of dissent with brutal force.
حكمت الأنظمة بشكل مرضٍ استبدادي، تثني كل أشكال المعارضة بعنف شديد.
his degenerately nostalgic nature made him resist any modernization of traditional practices.
كان طابعه المرضي للحنين يجعله يقاوم أي تحديث للاستثمارات التقليدية.
the party descended into degenerately decadent celebrations while the economy collapsed around them.
انحدر الحزب إلى احتفالات فاسدة بشكل مرضٍ بينما انهار الاقتصاد من حولهم.
she reacted degenerately dramatically to the slightest criticism, creating unnecessary drama.
ردت بشكل مرضٍ بشكل درامي على أدنى نقد، مما أدى إلى إنشاء دراما غير ضرورية.
the artist degenerately romanticized the suffering of the poor, ignoring their actual struggles.
أصبح الفنان يُثني بشكل مرضٍ على معاناة الفقراء، ويتجاهل معاناتهم الحقيقية.
their degenerately permissive parenting style resulted in undisciplined children with no boundaries.
كان أسلوب تربية أبويهم المرضي التحريري يؤدي إلى أطفال غير منضبطين بدون حدود.
the organization had become degenerately bureaucratic, requiring endless paperwork for simple tasks.
أصبحت المنظمة بشكل مرضٍ بيروقراطية، تتطلب وثائق لا نهاية لها لمهام بسيطة.
he degenerately indulged in sweet treats, ignoring his doctor's warnings about diabetes.
أصبح يُهتم بشكل مرضٍ بالحلويات، متجاهلاً تحذيرات طبيبه حول مرض السكري.
استكشف المفردات الأكثر بحثًا
هل تريد تعلم المفردات بشكل أكثر فاعلية؟ قم بتنزيل تطبيق DictoGo واستمتع بمزيد من ميزات حفظ ومراجعة المفردات!
نزّل DictoGo الآن