| Plural | humanitarians |
humanitarian aid
المساعدة الإنسانية
humanitarian crisis
أزمة إنسانية
humanitarian organization
منظمة إنسانية
humanitarian intervention
تدخل إنساني
humanitarian mission
مهمة إنسانية
groups sending humanitarian aid.
المجموعات التي ترسل مساعدات إنسانية.
salute an organization for its humanitarian work.
إبداء الإعجاب بمنظمة لمساعيها الإنسانية.
released the prisoner for humanitarian reasons;
تم إطلاق سراح السجين لأسباب إنسانية؛
attitudes changed under the impulsion of humanitarian considerations.
تغيرت المواقف تحت تأثير الاعتبارات الإنسانية.
he urged that military support be sent to protect humanitarian convoys.
حث على إرسال الدعم العسكري لحماية القوافل الإنسانية.
The British government has now suspended humanitarian aid to the area.
أوقفت الحكومة البريطانية الآن المساعدات الإنسانية للمنطقة.
She has many humanitarian interests and contributes a lot to them.
لديها العديد من الاهتمامات الإنسانية وتساهم بشكل كبير فيها.
But, did not forget other man of letters is in n wailful him position lose while, also be in n wailful and contemporary intellectual is humanitarian mental lose.
لكن لم ينسَ أن الرجل الآخر من الكتاب في وضع بائس يخسر بينما أيضًا يكون في وضع بائس والمنظر المعاصر يخسر العقلية الإنسانية.
Similarly, the “humanitarian care” paraded by artists has also been trapped into the springe of some critics’ interpretation of Vulgar Sociologism.
وبالمثل، فقد وقعت "الرعاية الإنسانية" التي يتباهى بها الفنانون أيضًا في فخ تفسير بعض النقاد للمادية الاجتماعية الشعبية.
The UN Office for the Coordination of Humanitarian Affairs, headed by the Emergency Relief Coordinator, coordinates all UN emergency relief.
مكتب الأمم المتحدة لل تنسيق الشؤون الإنسانية، برئاسة منسق الإغاثة في حالات الطوارئ، ينسق جميع جهود الأمم المتحدة للإغاثة في حالات الطوارئ.
It tends to be disposed of by adding moral coloration to actions that are really motivated by expediency, and an expediential coloration to actions that are motivated by moral and humanitarian values.
يميل الأمر إلى التخلص منه بإضافة تلوين أخلاقي إلى الأفعال التي تحفزها حقًا المصالح، وتلوين تجريبي إلى الأفعال التي تحفزها القيم الأخلاقية والإنسانية.
Such migrants should not be considered "resourceless victims" and financial assistance needed to go beyond basic humanitarian aid and pay for infrastructure such as schools and hospitals.
يجب ألا يُنظر إلى هؤلاء المهاجرين على أنهم "ضحايا بلا موارد" ويجب أن تتجاوز المساعدة المالية الأساسية المساعدات الإنسانية الأساسية وتدفع مقابل البنية التحتية مثل المدارس والمستشفيات.
Humanitarian organisations and volunteers have stepped in.
لقد تدخلت المنظمات الإنسانية والمتطوعون.
المصدر: The Economist (Summary)The humanitarian crisis is not confined to South Sudan.
الأزمة الإنسانية لا تقتصر على جنوب السودان.
المصدر: VOA Standard May 2014 CollectionThe UN is making urgent preparations for humanitarian corridor.
يجري للأمم المتحدة استعدادات عاجلة لإنشاء ممر إنساني.
المصدر: VOA Standard August 2014 CollectionHumanitarian workers say it is not getting enough funding or attention.
يقول العاملون في المجال الإنساني إنها لا تتلقى تمويلاً أو اهتمامًا كافيين.
المصدر: CNN 10 Student English of the MonthBut developed countries have a humanitarian responsibility too.
لكن الدول المتقدمة لديها أيضًا مسؤولية إنسانية.
المصدر: CET-6 Listening Past Exam Questions (with Translations)Blinken is focused on the immediate humanitarian crisis.
يركز بلينكن على الأزمة الإنسانية الفورية.
المصدر: NPR News May 2021 CompilationAnother $27 billion went toward economic and civil assistance and $10 billion supported humanitarian aid.
ذهب 27 مليار دولار إضافية نحو المساعدة الاقتصادية والمدنية ودعم 10 مليارات دولار للمساعدة الإنسانية.
المصدر: This month VOA Special EnglishSome humanitarian aid was being let in.
كان يجري السماح بدخول بعض المساعدات الإنسانية.
المصدر: The Economist (Summary)They had gathered to receive humanitarian aid.
لقد تجمعوا لتلقي المساعدات الإنسانية.
المصدر: PBS English NewsThe draft resolution also calls for unrestricted humanitarian aid compliance with international humanitarian law and accountability.
كما يدعو مشروع القرار إلى التزام المساعدات الإنسانية التي لا قيود عليها والامتثال للقانون الدولي الإنساني والمساءلة.
المصدر: BBC Listening of the Monthhumanitarian aid
المساعدة الإنسانية
humanitarian crisis
أزمة إنسانية
humanitarian organization
منظمة إنسانية
humanitarian intervention
تدخل إنساني
humanitarian mission
مهمة إنسانية
groups sending humanitarian aid.
المجموعات التي ترسل مساعدات إنسانية.
salute an organization for its humanitarian work.
إبداء الإعجاب بمنظمة لمساعيها الإنسانية.
released the prisoner for humanitarian reasons;
تم إطلاق سراح السجين لأسباب إنسانية؛
attitudes changed under the impulsion of humanitarian considerations.
تغيرت المواقف تحت تأثير الاعتبارات الإنسانية.
he urged that military support be sent to protect humanitarian convoys.
حث على إرسال الدعم العسكري لحماية القوافل الإنسانية.
The British government has now suspended humanitarian aid to the area.
أوقفت الحكومة البريطانية الآن المساعدات الإنسانية للمنطقة.
She has many humanitarian interests and contributes a lot to them.
لديها العديد من الاهتمامات الإنسانية وتساهم بشكل كبير فيها.
But, did not forget other man of letters is in n wailful him position lose while, also be in n wailful and contemporary intellectual is humanitarian mental lose.
لكن لم ينسَ أن الرجل الآخر من الكتاب في وضع بائس يخسر بينما أيضًا يكون في وضع بائس والمنظر المعاصر يخسر العقلية الإنسانية.
Similarly, the “humanitarian care” paraded by artists has also been trapped into the springe of some critics’ interpretation of Vulgar Sociologism.
وبالمثل، فقد وقعت "الرعاية الإنسانية" التي يتباهى بها الفنانون أيضًا في فخ تفسير بعض النقاد للمادية الاجتماعية الشعبية.
The UN Office for the Coordination of Humanitarian Affairs, headed by the Emergency Relief Coordinator, coordinates all UN emergency relief.
مكتب الأمم المتحدة لل تنسيق الشؤون الإنسانية، برئاسة منسق الإغاثة في حالات الطوارئ، ينسق جميع جهود الأمم المتحدة للإغاثة في حالات الطوارئ.
It tends to be disposed of by adding moral coloration to actions that are really motivated by expediency, and an expediential coloration to actions that are motivated by moral and humanitarian values.
يميل الأمر إلى التخلص منه بإضافة تلوين أخلاقي إلى الأفعال التي تحفزها حقًا المصالح، وتلوين تجريبي إلى الأفعال التي تحفزها القيم الأخلاقية والإنسانية.
Such migrants should not be considered "resourceless victims" and financial assistance needed to go beyond basic humanitarian aid and pay for infrastructure such as schools and hospitals.
يجب ألا يُنظر إلى هؤلاء المهاجرين على أنهم "ضحايا بلا موارد" ويجب أن تتجاوز المساعدة المالية الأساسية المساعدات الإنسانية الأساسية وتدفع مقابل البنية التحتية مثل المدارس والمستشفيات.
Humanitarian organisations and volunteers have stepped in.
لقد تدخلت المنظمات الإنسانية والمتطوعون.
المصدر: The Economist (Summary)The humanitarian crisis is not confined to South Sudan.
الأزمة الإنسانية لا تقتصر على جنوب السودان.
المصدر: VOA Standard May 2014 CollectionThe UN is making urgent preparations for humanitarian corridor.
يجري للأمم المتحدة استعدادات عاجلة لإنشاء ممر إنساني.
المصدر: VOA Standard August 2014 CollectionHumanitarian workers say it is not getting enough funding or attention.
يقول العاملون في المجال الإنساني إنها لا تتلقى تمويلاً أو اهتمامًا كافيين.
المصدر: CNN 10 Student English of the MonthBut developed countries have a humanitarian responsibility too.
لكن الدول المتقدمة لديها أيضًا مسؤولية إنسانية.
المصدر: CET-6 Listening Past Exam Questions (with Translations)Blinken is focused on the immediate humanitarian crisis.
يركز بلينكن على الأزمة الإنسانية الفورية.
المصدر: NPR News May 2021 CompilationAnother $27 billion went toward economic and civil assistance and $10 billion supported humanitarian aid.
ذهب 27 مليار دولار إضافية نحو المساعدة الاقتصادية والمدنية ودعم 10 مليارات دولار للمساعدة الإنسانية.
المصدر: This month VOA Special EnglishSome humanitarian aid was being let in.
كان يجري السماح بدخول بعض المساعدات الإنسانية.
المصدر: The Economist (Summary)They had gathered to receive humanitarian aid.
لقد تجمعوا لتلقي المساعدات الإنسانية.
المصدر: PBS English NewsThe draft resolution also calls for unrestricted humanitarian aid compliance with international humanitarian law and accountability.
كما يدعو مشروع القرار إلى التزام المساعدات الإنسانية التي لا قيود عليها والامتثال للقانون الدولي الإنساني والمساءلة.
المصدر: BBC Listening of the Monthاستكشف المفردات الأكثر بحثًا
هل تريد تعلم المفردات بشكل أكثر فاعلية؟ قم بتنزيل تطبيق DictoGo واستمتع بمزيد من ميزات حفظ ومراجعة المفردات!
نزّل DictoGo الآن