misconceive

[الولايات المتحدة]/mɪskən'siːv/
[المملكة المتحدة]/ˌmɪskən'siv/

ترجمة

v. سوء الفهم، تفسير خاطئ؛ الاحتفاظ برأي خاطئ، الفشل في الفهم؛ (خصوصًا بسبب سوء الفهم) اتخاذ حكم سيء، خطة غير مكتملة.
Word Forms
Past Tensemisconceived
Past Participlemisconceived
Third Person Singularmisconceives
Present Participlemisconceiving

جمل مثال

some academic Latinists did misconceive Pound's poem in that way.

بعض اللاتينيين الأكاديميين أساءوا فهم قصيدة باوند بهذه الطريقة.

He completely misconceived my meaning.

لقد أساء فهم معنيي تمامًا.

The housing needs of our inner cities have been misconceived from the start.

لقد تم فهم احتياجات الإسكان في مدننا الداخلية بشكل خاطئ منذ البداية.

However, this preconception might be misconceived as students are switching to a more health conscious lifestyle involving teetotalism and exercise.

ومع ذلك، قد يُساء فهم هذا الاعتقاد المسبق حيث ينتقل الطلاب إلى نمط حياة أكثر وعيًا بالصحة يشمل الامتناع عن شرب الكحول والتمارين الرياضية.

Many people misconceive the concept of feminism.

الكثير من الناس يسيئون فهم مفهوم النسوية.

It's easy to misconceive someone's intentions without proper communication.

من السهل أن تسيء فهم نوايا شخص ما بدون تواصل مناسب.

Don't misconceive her silence as agreement.

لا تسيء فهم صمتها على أنه موافقة.

People often misconceive introverts as being unfriendly.

غالبًا ما يسيء الناس فهم الانطوائيين على أنهم غير ودودين.

He tends to misconceive criticism as a personal attack.

إنه يميل إلى تفسير الانتقاد على أنه هجوم شخصي.

Misconceiving the instructions led to a disastrous outcome.

أدى تفسير التعليمات بشكل خاطئ إلى نتيجة كارثية.

It's important not to misconceive cultural differences as deficiencies.

من المهم عدم اعتبار الاختلافات الثقافية على أنها أوجه قصور.

She often misconceives his sarcasm as seriousness.

غالبًا ما تسيء فهم سخرية منه على أنها جدية.

Misconceiving the situation caused unnecessary panic.

أدى تفسير الموقف بشكل خاطئ إلى ذعر غير ضروري.

They misconceive success as purely financial achievement.

إنهم يسيئون فهم النجاح على أنه إنجاز مالي بحت.

أمثلة من العالم الحقيقي

" What call you the volume" ? said David, misconceiving the other's meaning.

"ماذا تسميه بالصوت؟" سأل ديفيد، وهو يسيء فهم معنى الآخر.

المصدر: The Last of the Mohicans (Part One)

Sometimes a well-intentioned remark can be misconceived as something hurtful or ignorant, so it's very important that you know how to be careful with your words.

في بعض الأحيان، يمكن أن يُساء فهم الملاحظة الطيبة النية على أنها مؤذية أو جاهلة، لذا من المهم جدًا أن تعرف كيف تكون حذرًا في كلماتك.

المصدر: Popular Science Essays

كلمات شائعة

استكشف المفردات الأكثر بحثًا

نزّل التطبيق لفتح المحتوى الكامل

هل تريد تعلم المفردات بشكل أكثر فاعلية؟ قم بتنزيل تطبيق DictoGo واستمتع بمزيد من ميزات حفظ ومراجعة المفردات!

نزّل DictoGo الآن