the town is peculiarly built.
المدينة مبنية بطريقة غريبة بشكل خاص.
peculiarly ornate and metaphorical language.
لغة معقدة ومزخرفة واستعارية بشكل خاص.
This topic is peculiarly difficult to write about.
هذا الموضوع صعب بشكل خاص للكتابة عنه.
some patients were peculiarly difficult to cure.
كان من الصعب علاج بعض المرضى بشكل خاص.
The building is a peculiarly shaped construction.
المبنى عبارة عن هيكل ذو شكل غريب.
He nodded with a peculiarly male satisfaction at her capitulation.
أومأ برضا ذكوري غريب عند استسلامها.
The men who make it are craftsmen: the millwright, the watchmaker, the canal builder, the blacksmith.What makes the Industrial Revolution so peculiarly English is that it is rooted in the countryside.
الرجال الذين يصنعونه هم الحرفيون: عامل بناء الطواحين، وصانع الساعات، وباني القنوات، والحداد. ما يجعل الثورة الصناعية ذات طابع إنجليزي بشكل خاص هو أنها متجذرة في الريف.
Fifth days struck him as peculiarly threatening.
الأيام الخمسة بدت له غريبة ومخيفة بشكل خاص.
المصدر: BBC Ideas Selection (Bilingual)Max Weber thought that was peculiarly Protestant.
اعتقد ماكس ويبر أن هذا كان بروتستانتيًا بشكل خاص.
المصدر: TED Talks (Audio Version) April 2014 CollectionOn the other hand, a peculiarly British set of conditions may be at work.
من ناحية أخرى، قد تكون مجموعة من الظروف البريطانية بشكل خاص هي العامل.
المصدر: The Economist - ComprehensiveHe viewed such attempts as " disturbances with a peculiarly high potential for mischief" .
لقد رأى هذه المحاولات على أنها "اضطرابات ذات إمكانات عالية بشكل خاص للمشاكل".
المصدر: The Economist (Summary)He is the very embodiment of the peculiarly Argentinian term: I'll be back.
إنه تجسيد مصطلح الأرجنتيني بشكل خاص: سأعود.
المصدر: VOA Standard English_AmericasThrough most of 2020, to be locked inside and looking out was to feel peculiarly powerless.
خلال معظم عام 2020، كان أن تكون محبوسًا في الداخل وتنظر إلى الخارج يجعلك تشعر بالعجز بشكل خاص.
المصدر: TimeEveryone knew there had never been a cowardly Confederate soldier and they found this statement peculiarly irritating.
الجميع عرف أنه لم يكن هناك جندي انفصالي جبان قط وجدوا هذا البيان مزعجًا بشكل خاص.
المصدر: Gone with the WindSuch paper could not be bought under half a crown a packet. It is peculiarly strong and stiff.
لا يمكن شراء مثل هذا الورق بأقل من نصف كورونة للعلبة. إنه قوي وصلب بشكل خاص.
المصدر: The Adventures of Sherlock Holmes: A Scandal in BohemiaI myself am peculiarly susceptible to draughts.
أنا نفسي عرضة للتيارات الهوائية بشكل خاص.
المصدر: Not to be taken lightly.Why is popular education peculiarly essential in a democracy?
لماذا التعليم الشعبي ضروري بشكل خاص في الديمقراطية؟
المصدر: Southwest Associated University English Textbookthe town is peculiarly built.
المدينة مبنية بطريقة غريبة بشكل خاص.
peculiarly ornate and metaphorical language.
لغة معقدة ومزخرفة واستعارية بشكل خاص.
This topic is peculiarly difficult to write about.
هذا الموضوع صعب بشكل خاص للكتابة عنه.
some patients were peculiarly difficult to cure.
كان من الصعب علاج بعض المرضى بشكل خاص.
The building is a peculiarly shaped construction.
المبنى عبارة عن هيكل ذو شكل غريب.
He nodded with a peculiarly male satisfaction at her capitulation.
أومأ برضا ذكوري غريب عند استسلامها.
The men who make it are craftsmen: the millwright, the watchmaker, the canal builder, the blacksmith.What makes the Industrial Revolution so peculiarly English is that it is rooted in the countryside.
الرجال الذين يصنعونه هم الحرفيون: عامل بناء الطواحين، وصانع الساعات، وباني القنوات، والحداد. ما يجعل الثورة الصناعية ذات طابع إنجليزي بشكل خاص هو أنها متجذرة في الريف.
Fifth days struck him as peculiarly threatening.
الأيام الخمسة بدت له غريبة ومخيفة بشكل خاص.
المصدر: BBC Ideas Selection (Bilingual)Max Weber thought that was peculiarly Protestant.
اعتقد ماكس ويبر أن هذا كان بروتستانتيًا بشكل خاص.
المصدر: TED Talks (Audio Version) April 2014 CollectionOn the other hand, a peculiarly British set of conditions may be at work.
من ناحية أخرى، قد تكون مجموعة من الظروف البريطانية بشكل خاص هي العامل.
المصدر: The Economist - ComprehensiveHe viewed such attempts as " disturbances with a peculiarly high potential for mischief" .
لقد رأى هذه المحاولات على أنها "اضطرابات ذات إمكانات عالية بشكل خاص للمشاكل".
المصدر: The Economist (Summary)He is the very embodiment of the peculiarly Argentinian term: I'll be back.
إنه تجسيد مصطلح الأرجنتيني بشكل خاص: سأعود.
المصدر: VOA Standard English_AmericasThrough most of 2020, to be locked inside and looking out was to feel peculiarly powerless.
خلال معظم عام 2020، كان أن تكون محبوسًا في الداخل وتنظر إلى الخارج يجعلك تشعر بالعجز بشكل خاص.
المصدر: TimeEveryone knew there had never been a cowardly Confederate soldier and they found this statement peculiarly irritating.
الجميع عرف أنه لم يكن هناك جندي انفصالي جبان قط وجدوا هذا البيان مزعجًا بشكل خاص.
المصدر: Gone with the WindSuch paper could not be bought under half a crown a packet. It is peculiarly strong and stiff.
لا يمكن شراء مثل هذا الورق بأقل من نصف كورونة للعلبة. إنه قوي وصلب بشكل خاص.
المصدر: The Adventures of Sherlock Holmes: A Scandal in BohemiaI myself am peculiarly susceptible to draughts.
أنا نفسي عرضة للتيارات الهوائية بشكل خاص.
المصدر: Not to be taken lightly.Why is popular education peculiarly essential in a democracy?
لماذا التعليم الشعبي ضروري بشكل خاص في الديمقراطية؟
المصدر: Southwest Associated University English Textbookاستكشف المفردات الأكثر بحثًا
هل تريد تعلم المفردات بشكل أكثر فاعلية؟ قم بتنزيل تطبيق DictoGo واستمتع بمزيد من ميزات حفظ ومراجعة المفردات!
نزّل DictoGo الآن