| Plural | quotas |
annual quota
حصص سنوية
import quota
حصة الاستيراد
quotas and limitations
حصص وقيود
quota system
نظام الحصص
quota management
إدارة الحصص
above quota
أعلى من الحصة
export quota
حصص التصدير
production quota
حصص الإنتاج
tariff quota
حصص التعريفات الجمركية
quota control
الرقابة على الحصص
sales quota
حصص المبيعات
credit quota
حصص الائتمان
an Irishman with a double ration of blarney and a treble quota of charm.
رجل أيرلندي يتمتع بحصص كبيرة من الكلام المعسول والكثير من السحر.
Each has his quota of work for the day.
لكل منهم حصته من العمل في اليوم.
A restricted import quota was set for meat products.
تم تحديد حصة استيراد مقيدة للمنتجات اللحمية.
he overfulfilled the quota by forty per cent.
لقد تجاوز الحصة بنسبة أربعين بالمائة.
the removal of entry quotas encouraged young people to enter universities.
شجع إلغاء حصص القبول الشباب على الالتحاق بالجامعات.
No boat is allowed to catch more than its quota of fish.
لا يُسمح لأي قارب بالصيد بأكثر من حصته المخصصة من الأسماك.
The government set a quota on the annual number of immigrants from Italy.
حددت الحكومة حصصًا للعدد السنوي للمهاجرين من إيطاليا.
charges and countercharges concerning producers, quotas, and affidavits.
اتهامات وردود فعل بشأن المنتجين والحصص والأقوال المصدقة.
the country may be exceeding its OPEC quota of 1,100,000 barrels of oil per day.
قد يتجاوز البلد حصته في منظمة أوبك البالغة 1,100,000 برميل نفط يوميًا.
they were arrested to help fill the quota of arrests the security police had to make during the crackdown.
تم اعتقالهم للمساعدة في تحقيق حصة الاعتقالات التي كان يتعين على الشرطة الأمنية القيام بها خلال القمع.
They also face falling roundwood quotas from pulp and paper factories, slowing peeler log demand, declining sawlog exports and increasing difficulty securing lines of credit.
كما أنهم يواجهون أيضًا انخفاضًا في حصص الأخشاب المستديرة من مصانع اللب والورق، وانخفاضًا في الطلب على سجلات التقشير، وتراجعًا في صادرات الأخشاب المنشارية، وصعوبة متزايدة في الحصول على خطوط ائتمان.
Nor need we here examine the effect of import quotas, exchange controls, bilateralism and other means of reducing, diverting or preventing international trade.
ولا تحتاج إلى فحص تأثير حصص الاستيراد والضوابط على العملات الأجنبية والشمولية والوسائل الأخرى لتقليل أو تحويل أو منع التجارة الدولية هنا.
They got more quota than I did.
حصلوا على حصة أكبر مما حصلت عليه.
المصدر: VOA Standard English_LifePerhaps they had already reached the 2017 quota.
ربما كانوا قد وصلوا بالفعل إلى حصة عام 2017.
المصدر: VOA Daily Standard February 2017 CollectionFirms that pollute beyond their quota must buy credits.
يجب على الشركات التي تتجاوز حصتها في التلوث شراء أرصدة.
المصدر: The Economist - InternationalIndividuals with siblings have the option to share this deduction quota.
يمكن للأفراد الذين لديهم أشقاء خيار مشاركة حصة الخصم هذه.
المصدر: Intermediate English short passageThe other 50% will be part of next year's import quotas.
سيشكل 50% المتبقية جزءًا من حصص الاستيراد للعام المقبل.
المصدر: New Cambridge Business English (Elementary)So I was very fast I always made sure that I made a quota.
لذلك كنت سريعًا جدًا، كنت أتأكد دائمًا من أنني أحقق حصة.
المصدر: CNN 10 Student English April 2023 CompilationThe Japanese fisheries agency set a quota for killing 227 whales every six months.
حددت وكالة الصيد اليابانية حصة لقتل 227 حوتًا كل ستة أشهر.
المصدر: The Chronicles of Novel EventsCharles Schwab had a mill manager whose people weren't producing their quota of work.
كان لدى تشارلز شواب مدير مصنع لم يكن موظفوهم ينتجون حصتهم من العمل.
المصدر: The Weaknesses of Human Nature (Part 2)I assume we'll deduct any extra time we spend together at work from our weekly quota.
أفترض أننا سنخصم أي وقت إضافي نقضيه معًا في العمل من حصتنا الأسبوعية.
المصدر: The Big Bang Theory Season 7Don't worry about my quota. I do very well.
لا تقلق بشأن حصتي. أنا بخير.
المصدر: Classic moviesannual quota
حصص سنوية
import quota
حصة الاستيراد
quotas and limitations
حصص وقيود
quota system
نظام الحصص
quota management
إدارة الحصص
above quota
أعلى من الحصة
export quota
حصص التصدير
production quota
حصص الإنتاج
tariff quota
حصص التعريفات الجمركية
quota control
الرقابة على الحصص
sales quota
حصص المبيعات
credit quota
حصص الائتمان
an Irishman with a double ration of blarney and a treble quota of charm.
رجل أيرلندي يتمتع بحصص كبيرة من الكلام المعسول والكثير من السحر.
Each has his quota of work for the day.
لكل منهم حصته من العمل في اليوم.
A restricted import quota was set for meat products.
تم تحديد حصة استيراد مقيدة للمنتجات اللحمية.
he overfulfilled the quota by forty per cent.
لقد تجاوز الحصة بنسبة أربعين بالمائة.
the removal of entry quotas encouraged young people to enter universities.
شجع إلغاء حصص القبول الشباب على الالتحاق بالجامعات.
No boat is allowed to catch more than its quota of fish.
لا يُسمح لأي قارب بالصيد بأكثر من حصته المخصصة من الأسماك.
The government set a quota on the annual number of immigrants from Italy.
حددت الحكومة حصصًا للعدد السنوي للمهاجرين من إيطاليا.
charges and countercharges concerning producers, quotas, and affidavits.
اتهامات وردود فعل بشأن المنتجين والحصص والأقوال المصدقة.
the country may be exceeding its OPEC quota of 1,100,000 barrels of oil per day.
قد يتجاوز البلد حصته في منظمة أوبك البالغة 1,100,000 برميل نفط يوميًا.
they were arrested to help fill the quota of arrests the security police had to make during the crackdown.
تم اعتقالهم للمساعدة في تحقيق حصة الاعتقالات التي كان يتعين على الشرطة الأمنية القيام بها خلال القمع.
They also face falling roundwood quotas from pulp and paper factories, slowing peeler log demand, declining sawlog exports and increasing difficulty securing lines of credit.
كما أنهم يواجهون أيضًا انخفاضًا في حصص الأخشاب المستديرة من مصانع اللب والورق، وانخفاضًا في الطلب على سجلات التقشير، وتراجعًا في صادرات الأخشاب المنشارية، وصعوبة متزايدة في الحصول على خطوط ائتمان.
Nor need we here examine the effect of import quotas, exchange controls, bilateralism and other means of reducing, diverting or preventing international trade.
ولا تحتاج إلى فحص تأثير حصص الاستيراد والضوابط على العملات الأجنبية والشمولية والوسائل الأخرى لتقليل أو تحويل أو منع التجارة الدولية هنا.
They got more quota than I did.
حصلوا على حصة أكبر مما حصلت عليه.
المصدر: VOA Standard English_LifePerhaps they had already reached the 2017 quota.
ربما كانوا قد وصلوا بالفعل إلى حصة عام 2017.
المصدر: VOA Daily Standard February 2017 CollectionFirms that pollute beyond their quota must buy credits.
يجب على الشركات التي تتجاوز حصتها في التلوث شراء أرصدة.
المصدر: The Economist - InternationalIndividuals with siblings have the option to share this deduction quota.
يمكن للأفراد الذين لديهم أشقاء خيار مشاركة حصة الخصم هذه.
المصدر: Intermediate English short passageThe other 50% will be part of next year's import quotas.
سيشكل 50% المتبقية جزءًا من حصص الاستيراد للعام المقبل.
المصدر: New Cambridge Business English (Elementary)So I was very fast I always made sure that I made a quota.
لذلك كنت سريعًا جدًا، كنت أتأكد دائمًا من أنني أحقق حصة.
المصدر: CNN 10 Student English April 2023 CompilationThe Japanese fisheries agency set a quota for killing 227 whales every six months.
حددت وكالة الصيد اليابانية حصة لقتل 227 حوتًا كل ستة أشهر.
المصدر: The Chronicles of Novel EventsCharles Schwab had a mill manager whose people weren't producing their quota of work.
كان لدى تشارلز شواب مدير مصنع لم يكن موظفوهم ينتجون حصتهم من العمل.
المصدر: The Weaknesses of Human Nature (Part 2)I assume we'll deduct any extra time we spend together at work from our weekly quota.
أفترض أننا سنخصم أي وقت إضافي نقضيه معًا في العمل من حصتنا الأسبوعية.
المصدر: The Big Bang Theory Season 7Don't worry about my quota. I do very well.
لا تقلق بشأن حصتي. أنا بخير.
المصدر: Classic moviesاستكشف المفردات الأكثر بحثًا
هل تريد تعلم المفردات بشكل أكثر فاعلية؟ قم بتنزيل تطبيق DictoGo واستمتع بمزيد من ميزات حفظ ومراجعة المفردات!
نزّل DictoGo الآن