self-possessed

Oversættelse


Okay, the user wants me to translate "self-possessed" into Danish. Let me check the rules again. The first rule says to translate all content into Danish. The second rule states that if the content is already in Danish, leave it as is. The third rule is to provide only the translation without explanations.

So, "self-possessed" in English. I need to find the correct Danish equivalent. The word "self-possessed" can mean someone who is self-confident or composed. In Danish, "selvtilbageholdende" might be a direct translation, but I should check if that's the common term. Alternatively, "selvtilbageholdende" is more about being reserved or restrained. Maybe "selvtilbageholdende" is correct, but I'm not 100% sure. Wait, another thought: "self-possessed" can also mean someone who is in control of themselves. Maybe "selvstændig" or "selvstilende"? Hmm, "selvstændig" means independent, which might not fit. "Selvstilende" is more about being self-reliant. Let me verify.

Looking up "self-possessed" in a dictionary: it's an adjective meaning having control over oneself, not easily swayed. The Danish translation could be "selvtilbageholdende" or "selvstilende." But I think "selvtilbageholdende" is more accurate here. Alternatively, maybe "selvstændig" is used in some contexts. Wait, another source says "self-possessed" can be translated as "selvstændig" in certain cases. However, I need to be precise. Let me check a reliable source.

After checking, "self-possessed" as in self-controlled or composed is best translated as "selvtilbageholdende." So the correct translation should be "selvtilbageholdende." I'll go with that.


selvtilbageholdende

Populære Ord

Udforsk ofte søgte ordforråd

Download appen for at låse op for alt indhold

Vil du lære ordforråd mere effektivt? Download DictoGo-appen og få glæde af flere funktioner til at huske og gennemgå ordforråd!

Download DictoGo nu