an unrepentant prodigal son, rioting off to far countries.
en uforløstlig, forkælet søn, der bruger penge på at feste i fjerne lande.
He remained unrepentant about his actions despite the consequences.
Han forblev ufortrydende omkring sine handlinger på trods af konsekvenserne.
The criminal was unrepentant during the trial, showing no remorse for his crimes.
Kriminellen var ufortrydende under retssagen og viste ingen anger for sine forbrydelser.
The unrepentant attitude of the dictator led to further unrest in the country.
Diktatorens ufortrydende holdning førte til yderligere uro i landet.
She was unrepentant about quitting her job, believing it was the right decision.
Hun var ufortrydende omkring at opsige sin stilling, da hun mente, at det var den rigtige beslutning.
Despite the criticism, he remained unrepentant in his beliefs.
På trods af kritikken forblev han ufortrydende i sine overbevisninger.
The unrepentant thief continued to steal, showing no remorse for his actions.
Den ufortrydende tyv fortsatte med at stjæle og viste ingen anger for sine handlinger.
The unrepentant attitude of the company towards environmental concerns caused outrage among activists.
Virksomhedens ufortrydende holdning til miljøhensyn forårsagede vrede blandt aktivister.
She was unrepentant in her decision to pursue her dreams, regardless of the obstacles.
Hun var ufortrydende i sin beslutning om at forfølge sine drømme, uanset hindringerne.
The unrepentant student refused to apologize for his disrespectful behavior in class.
Den ufortrydende studerende nægtede at undskylde for sin respektløse opførsel i klassen.
His unrepentant attitude towards his mistakes hindered his personal growth.
Hans ufortrydende holdning til sine fejl hæmmede hans personlige udvikling.
an unrepentant prodigal son, rioting off to far countries.
en uforløstlig, forkælet søn, der bruger penge på at feste i fjerne lande.
He remained unrepentant about his actions despite the consequences.
Han forblev ufortrydende omkring sine handlinger på trods af konsekvenserne.
The criminal was unrepentant during the trial, showing no remorse for his crimes.
Kriminellen var ufortrydende under retssagen og viste ingen anger for sine forbrydelser.
The unrepentant attitude of the dictator led to further unrest in the country.
Diktatorens ufortrydende holdning førte til yderligere uro i landet.
She was unrepentant about quitting her job, believing it was the right decision.
Hun var ufortrydende omkring at opsige sin stilling, da hun mente, at det var den rigtige beslutning.
Despite the criticism, he remained unrepentant in his beliefs.
På trods af kritikken forblev han ufortrydende i sine overbevisninger.
The unrepentant thief continued to steal, showing no remorse for his actions.
Den ufortrydende tyv fortsatte med at stjæle og viste ingen anger for sine handlinger.
The unrepentant attitude of the company towards environmental concerns caused outrage among activists.
Virksomhedens ufortrydende holdning til miljøhensyn forårsagede vrede blandt aktivister.
She was unrepentant in her decision to pursue her dreams, regardless of the obstacles.
Hun var ufortrydende i sin beslutning om at forfølge sine drømme, uanset hindringerne.
The unrepentant student refused to apologize for his disrespectful behavior in class.
Den ufortrydende studerende nægtede at undskylde for sin respektløse opførsel i klassen.
His unrepentant attitude towards his mistakes hindered his personal growth.
Hans ufortrydende holdning til sine fejl hæmmede hans personlige udvikling.
Udforsk ofte søgte ordforråd
Vil du lære ordforråd mere effektivt? Download DictoGo-appen og få glæde af flere funktioner til at huske og gennemgå ordforråd!
Download DictoGo nu