untwining hands
afvikling af hænder
slow untwining
langsom afvikling
untwining roots
afvikling af rødder
careful untwining
opmærksom afvikling
untwining thread
afvikling af tråd
the untwining
afviklingen
gentle untwining
mild afvikling
gradual untwining
gradvis afvikling
she enjoyed the feeling of untwining her fingers from his.
Hun nydte følelsen af at afslappe fingrene fra hans.
the gardener carefully began untwining the rose stems.
Havenhaveren begyndte forsigtigt at afslappe rosestammerne.
he spent hours untwining the fishing line from the branches.
Han brugte timer på at afslappe fiskelinen fra grene.
the child was delighted at untwining the string from the ball.
Barnet var gladt i at afslappe snøren fra bolden.
the detective meticulously began untwining the complex plot.
Detektiven begyndte nøje at afslappe den komplekse plottet.
she paused, enjoying the slow process of untwining the necklace.
Hun stoppede, og nydte den langsommelige proces med at afslappe halskæften.
the artist depicted the scene of people untwining their arms.
Kunstneren tegnede scenen med mennesker der afslappede deres armer.
he found satisfaction in untwining the knotted rope.
Han fandt tilfredshed i at afslappe den knudrede snor.
the team worked together to untwining the bureaucratic red tape.
Holdet arbejdede sammen for at afslappe den byråkratiske røde tråd.
the child giggled while untwining the ribbon from her hair.
Barnet lo, mens den afslappede båndet fra hårret.
the archaeologist carefully began untwining the ancient scroll.
Arkeologen begyndte forsigtigt at afslappe det antikke ruller.
untwining hands
afvikling af hænder
slow untwining
langsom afvikling
untwining roots
afvikling af rødder
careful untwining
opmærksom afvikling
untwining thread
afvikling af tråd
the untwining
afviklingen
gentle untwining
mild afvikling
gradual untwining
gradvis afvikling
she enjoyed the feeling of untwining her fingers from his.
Hun nydte følelsen af at afslappe fingrene fra hans.
the gardener carefully began untwining the rose stems.
Havenhaveren begyndte forsigtigt at afslappe rosestammerne.
he spent hours untwining the fishing line from the branches.
Han brugte timer på at afslappe fiskelinen fra grene.
the child was delighted at untwining the string from the ball.
Barnet var gladt i at afslappe snøren fra bolden.
the detective meticulously began untwining the complex plot.
Detektiven begyndte nøje at afslappe den komplekse plottet.
she paused, enjoying the slow process of untwining the necklace.
Hun stoppede, og nydte den langsommelige proces med at afslappe halskæften.
the artist depicted the scene of people untwining their arms.
Kunstneren tegnede scenen med mennesker der afslappede deres armer.
he found satisfaction in untwining the knotted rope.
Han fandt tilfredshed i at afslappe den knudrede snor.
the team worked together to untwining the bureaucratic red tape.
Holdet arbejdede sammen for at afslappe den byråkratiske røde tråd.
the child giggled while untwining the ribbon from her hair.
Barnet lo, mens den afslappede båndet fra hårret.
the archaeologist carefully began untwining the ancient scroll.
Arkeologen begyndte forsigtigt at afslappe det antikke ruller.
Udforsk ofte søgte ordforråd
Vil du lære ordforråd mere effektivt? Download DictoGo-appen og få glæde af flere funktioner til at huske og gennemgå ordforråd!
Download DictoGo nu