they don't nosy into your business like some people.
No son tan entrometidos en tus asuntos como algunas personas.
get on with your work and stop being so nosy!.
¡Sigue con tu trabajo y deja de ser tan entrometido!
I watched him flip through the letters on my desk in his nosy way. See also Synonyms at strange
Lo vi hojear las cartas en mi escritorio de su manera entrometida. Consulte también Sinónimos en extraño
She is always nosy and likes to eavesdrop on other people's conversations.
Ella siempre es entrometida y le gusta escuchar a escondidas las conversaciones de otras personas.
Stop being so nosy and mind your own business!
¡Deja de ser tan entrometido y ocúpate de tus propios asuntos!
I don't like nosy neighbors who are always peeking through the curtains.
No me gustan los vecinos entrometidos que siempre asoman por las cortinas.
She's a nosy person who always asks too many personal questions.
Ella es una persona entrometida que siempre hace demasiadas preguntas personales.
I don't want to be nosy, but is everything okay with you and your partner?
No quiero ser entrometido, pero ¿todo está bien contigo y tu pareja?
The nosy reporter tried to dig up information about the celebrity's private life.
El reportero entrometido trató de desenterrar información sobre la vida privada del famoso.
My nosy coworker is always snooping around my desk when I'm not there.
Mi compañero de trabajo entrometido siempre está husmeando en mi escritorio cuando no estoy allí.
She's so nosy that she even reads other people's text messages when they're not looking.
Es tan entrometida que incluso lee los mensajes de texto de otras personas cuando no están mirando.
The nosy old lady next door always watches everyone coming and going from the building.
La anciana entrometida de al lado siempre observa a todos los que entran y salen del edificio.
I don't mean to be nosy, but I couldn't help overhearing your conversation.
No quiero ser entrometido, pero no pude evitar escuchar tu conversación.
The people in the hall seemed very nosy, keeping their eyes on me with curiosity.
Las personas en el pasillo parecían muy entrometidas, manteniendo sus ojos puestos en mí con curiosidad.
Fuente: Gaokao Reading Real QuestionsExcuse me if I am being a bit nosy but, how old are you?
Disculpa si soy un poco entrometido, pero, ¿cuántos años tienes?
Fuente: EnglishPod 91-180Right, then, what about a nosy neighbor.
Bien, entonces, ¿qué hay de un vecino entrometido?
Fuente: Past English Major Level 4 Listening Exam Questions (with Translations)But your current boss is really nosy.
Pero tu jefe actual es realmente entrometido.
Fuente: Crash Course: Business in the WorkplaceShe knows you, how nosy you are.
Ella te conoce, qué entrometido eres.
Fuente: Out of Control Season 3Very nosy, but no brains, none at all.
Muy entrometido, pero sin cerebro, nada en absoluto.
Fuente: Harry Potter and the Goblet of FireIt was, okay, but Wincott started getting nosy.
Estuvo bien, pero Wincott empezó a ser entrometido.
Fuente: Max the Military Dog Original SoundtrackI'm not being nosy. I'm just ... curious.
No soy entrometido. Solo soy ... curioso.
Fuente: VOA Vocabulary ExplanationDid ya? Were you curious? Gettin' a little nosy?
¿En serio? ¿Estabas curioso? ¿Empezando a ser un poco entrometido?
Fuente: Modern Family - Season 07I'm not asking because I'm being nosy.
No estoy preguntando porque soy entrometido.
Fuente: The Good Place Season 2they don't nosy into your business like some people.
No son tan entrometidos en tus asuntos como algunas personas.
get on with your work and stop being so nosy!.
¡Sigue con tu trabajo y deja de ser tan entrometido!
I watched him flip through the letters on my desk in his nosy way. See also Synonyms at strange
Lo vi hojear las cartas en mi escritorio de su manera entrometida. Consulte también Sinónimos en extraño
She is always nosy and likes to eavesdrop on other people's conversations.
Ella siempre es entrometida y le gusta escuchar a escondidas las conversaciones de otras personas.
Stop being so nosy and mind your own business!
¡Deja de ser tan entrometido y ocúpate de tus propios asuntos!
I don't like nosy neighbors who are always peeking through the curtains.
No me gustan los vecinos entrometidos que siempre asoman por las cortinas.
She's a nosy person who always asks too many personal questions.
Ella es una persona entrometida que siempre hace demasiadas preguntas personales.
I don't want to be nosy, but is everything okay with you and your partner?
No quiero ser entrometido, pero ¿todo está bien contigo y tu pareja?
The nosy reporter tried to dig up information about the celebrity's private life.
El reportero entrometido trató de desenterrar información sobre la vida privada del famoso.
My nosy coworker is always snooping around my desk when I'm not there.
Mi compañero de trabajo entrometido siempre está husmeando en mi escritorio cuando no estoy allí.
She's so nosy that she even reads other people's text messages when they're not looking.
Es tan entrometida que incluso lee los mensajes de texto de otras personas cuando no están mirando.
The nosy old lady next door always watches everyone coming and going from the building.
La anciana entrometida de al lado siempre observa a todos los que entran y salen del edificio.
I don't mean to be nosy, but I couldn't help overhearing your conversation.
No quiero ser entrometido, pero no pude evitar escuchar tu conversación.
The people in the hall seemed very nosy, keeping their eyes on me with curiosity.
Las personas en el pasillo parecían muy entrometidas, manteniendo sus ojos puestos en mí con curiosidad.
Fuente: Gaokao Reading Real QuestionsExcuse me if I am being a bit nosy but, how old are you?
Disculpa si soy un poco entrometido, pero, ¿cuántos años tienes?
Fuente: EnglishPod 91-180Right, then, what about a nosy neighbor.
Bien, entonces, ¿qué hay de un vecino entrometido?
Fuente: Past English Major Level 4 Listening Exam Questions (with Translations)But your current boss is really nosy.
Pero tu jefe actual es realmente entrometido.
Fuente: Crash Course: Business in the WorkplaceShe knows you, how nosy you are.
Ella te conoce, qué entrometido eres.
Fuente: Out of Control Season 3Very nosy, but no brains, none at all.
Muy entrometido, pero sin cerebro, nada en absoluto.
Fuente: Harry Potter and the Goblet of FireIt was, okay, but Wincott started getting nosy.
Estuvo bien, pero Wincott empezó a ser entrometido.
Fuente: Max the Military Dog Original SoundtrackI'm not being nosy. I'm just ... curious.
No soy entrometido. Solo soy ... curioso.
Fuente: VOA Vocabulary ExplanationDid ya? Were you curious? Gettin' a little nosy?
¿En serio? ¿Estabas curioso? ¿Empezando a ser un poco entrometido?
Fuente: Modern Family - Season 07I'm not asking because I'm being nosy.
No estoy preguntando porque soy entrometido.
Fuente: The Good Place Season 2Explora el vocabulario más buscado
¿Quieres aprender vocabulario de manera más eficiente? ¡Descarga la aplicación DictoGo y disfruta de más funciones para memorizar y repasar vocabulario!
Descarga DictoGo ahora