Ahem, excuse me, may I have your attention?
Disculpe, permítanme tener su atención.
Ahem, let me clarify the situation for you.
Permítanme aclarar la situación para ustedes.
Ahem, I would like to make a suggestion.
Me gustaría hacer una sugerencia.
Ahem, it's important to stay focused during the meeting.
Es importante mantenerse concentrado durante la reunión.
Ahem, could you please lower your voice a bit?
¿Podrían bajar un poco la voz, por favor?
Ahem, the deadline for this project is approaching.
La fecha límite de este proyecto se acerca.
Ahem, it's time to address the elephant in the room.
Es hora de abordar el elefante en la habitación.
Ahem, let's not beat around the bush and get to the point.
No andemos con rodeos y vayamos al grano.
Ahem, have you considered all the possible outcomes?
¿Han considerado todos los posibles resultados?
Ahem, I think we need to have a serious discussion about this issue.
Creo que necesitamos tener una discusión seria sobre este tema.
Well. uh. ahem. There we are then.
Bueno. eh. aver. Ahí estamos entonces.
Fuente: Universal Dialogue for Children's AnimationUm, ahem, I don't know. There's something about...
Mmm, aver, no lo sé. Hay algo sobre...
Fuente: Volume 3I hate to break it to you, Damon. But...ahem...I actually have it under complete control.
Lamento decirte esto, Damon. Pero...aver...en realidad lo tengo bajo control completo.
Fuente: The Vampire Diaries Season 1Okay, uh, ahem. A weird thing happened to me on the train this morning...
Está bien, eh, aver. Una cosa extraña me pasó en el tren esta mañana...
Fuente: Volume 3" Ahem! ahem! " Suddenly, a sharp, dry cough was heard, and they all looked round.
"...Aver! aver!" De repente, se escuchó una tos aguda y seca, y todos se dieron la vuelta.
Fuente: Selected Fairy Tales by Oscar WildeCome on, this guy's great. His name's Bob. He's Angela's... ahem, brother.
Vamos, este tipo es genial. Se llama Bob. Él es el hermano de Angela... aver, hermano.
Fuente: Volume 1See, I can't quite get that down. It just kind of...ahem...gets stuck in my throat.
Mira, no puedo bajarlo del todo. Simplemente se...aver...atascado en mi garganta.
Fuente: The Vampire Diaries Season 2So, ahem, I found a guy who was on the college editorial staff when Kern was there.
Así que, aver, encontré a un tipo que estaba en el personal editorial de la universidad cuando Kern estaba allí.
Fuente: House of CardsWell, your mother did tell me that you got into a bit of a—ahem--a scrape in Dubai.
Bueno, mi madre me dijo que te metiste en un pequeño—aver—aprieto en Dubái.
Fuente: Gossip Girl SelectedUm, ahem. Let's try some aversion therapy.
Mmm, aver. Intentemos algo de terapia aversiva.
Fuente: Friends Season 4Ahem, excuse me, may I have your attention?
Disculpe, permítanme tener su atención.
Ahem, let me clarify the situation for you.
Permítanme aclarar la situación para ustedes.
Ahem, I would like to make a suggestion.
Me gustaría hacer una sugerencia.
Ahem, it's important to stay focused during the meeting.
Es importante mantenerse concentrado durante la reunión.
Ahem, could you please lower your voice a bit?
¿Podrían bajar un poco la voz, por favor?
Ahem, the deadline for this project is approaching.
La fecha límite de este proyecto se acerca.
Ahem, it's time to address the elephant in the room.
Es hora de abordar el elefante en la habitación.
Ahem, let's not beat around the bush and get to the point.
No andemos con rodeos y vayamos al grano.
Ahem, have you considered all the possible outcomes?
¿Han considerado todos los posibles resultados?
Ahem, I think we need to have a serious discussion about this issue.
Creo que necesitamos tener una discusión seria sobre este tema.
Well. uh. ahem. There we are then.
Bueno. eh. aver. Ahí estamos entonces.
Fuente: Universal Dialogue for Children's AnimationUm, ahem, I don't know. There's something about...
Mmm, aver, no lo sé. Hay algo sobre...
Fuente: Volume 3I hate to break it to you, Damon. But...ahem...I actually have it under complete control.
Lamento decirte esto, Damon. Pero...aver...en realidad lo tengo bajo control completo.
Fuente: The Vampire Diaries Season 1Okay, uh, ahem. A weird thing happened to me on the train this morning...
Está bien, eh, aver. Una cosa extraña me pasó en el tren esta mañana...
Fuente: Volume 3" Ahem! ahem! " Suddenly, a sharp, dry cough was heard, and they all looked round.
"...Aver! aver!" De repente, se escuchó una tos aguda y seca, y todos se dieron la vuelta.
Fuente: Selected Fairy Tales by Oscar WildeCome on, this guy's great. His name's Bob. He's Angela's... ahem, brother.
Vamos, este tipo es genial. Se llama Bob. Él es el hermano de Angela... aver, hermano.
Fuente: Volume 1See, I can't quite get that down. It just kind of...ahem...gets stuck in my throat.
Mira, no puedo bajarlo del todo. Simplemente se...aver...atascado en mi garganta.
Fuente: The Vampire Diaries Season 2So, ahem, I found a guy who was on the college editorial staff when Kern was there.
Así que, aver, encontré a un tipo que estaba en el personal editorial de la universidad cuando Kern estaba allí.
Fuente: House of CardsWell, your mother did tell me that you got into a bit of a—ahem--a scrape in Dubai.
Bueno, mi madre me dijo que te metiste en un pequeño—aver—aprieto en Dubái.
Fuente: Gossip Girl SelectedUm, ahem. Let's try some aversion therapy.
Mmm, aver. Intentemos algo de terapia aversiva.
Fuente: Friends Season 4Explora el vocabulario más buscado
¿Quieres aprender vocabulario de manera más eficiente? ¡Descarga la aplicación DictoGo y disfruta de más funciones para memorizar y repasar vocabulario!
Descarga DictoGo ahora