| Pasado | bedevilled |
| Tercera persona singular | bedevils |
| Participio pasado | bedevilled |
| Plural | bedevils |
| Gerundio | bedevilling |
He is bedeviled by his mistaken ideas.
Él está atormentado por sus ideas equivocadas.
As you progress along the path of the fey beguiler, you learn an array of methods to move around unseen while bedeviling your foes.
A medida que avanzas por el camino del embaucador feérico, aprendes una variedad de métodos para moverte sin ser visto mientras atormentas a tus enemigos.
The team was bedeviled by injuries throughout the season.
El equipo fue atormentado por lesiones durante toda la temporada.
The company was bedeviled by financial troubles for years.
La empresa fue atormentada por problemas financieros durante años.
Her plans were bedeviled by unexpected obstacles.
Sus planes fueron atormentados por obstáculos inesperados.
The investigation was bedeviled by conflicting testimonies.
La investigación fue atormentada por testimonios contradictorios.
His mind was bedeviled by doubts and uncertainties.
Su mente estaba atormentada por dudas e incertidumbres.
The project was bedeviled by constant delays.
El proyecto fue atormentado por constantes retrasos.
The negotiations were bedeviled by disagreements on key issues.
Las negociaciones fueron atormentadas por desacuerdos sobre temas clave.
Her performance was bedeviled by technical difficulties.
Su actuación fue atormentada por dificultades técnicas.
The city was bedeviled by a series of power outages.
La ciudad fue atormentada por una serie de cortes de energía.
The team was bedeviled by a lack of communication among members.
El equipo fue atormentado por la falta de comunicación entre los miembros.
Domestic woes bedevil the French president, Emmanuel Macron.
Las preocupaciones internas atormentan al presidente francés, Emmanuel Macron.
Fuente: The Economist (Summary)This polarisation is Mrs May's legacy-and it will bedevil her successor.
Esta polarización es el legado de la señora May, y atormentará a su sucesor.
Fuente: The Economist (Summary)It argues that a lack of time and resources bedevils these unfortunate souls everywhere.
Argumenta que la falta de tiempo y recursos atormenta a estas almas desafortunadas en todas partes.
Fuente: The Economist (Summary)And most of the book is devoted to problems that bedevil all industries and companies.
Y la mayor parte del libro está dedicado a problemas que atormentan a todas las industrias y empresas.
Fuente: The Economist (Summary)The editors should have known better—ambiguous phrases in sacred texts often bedevil Americans.
Los editores deberían haberlo sabido mejor: las frases ambiguas en textos sagrados a menudo atormentan a los estadounidenses.
Fuente: The Economist - ComprehensiveIt's a small sign of progress on the humanitarian front, an issue that's bedeviled faltering peace talks in Geneva.
Es una pequeña señal de progreso en el frente humanitario, un problema que ha atormentado las conversaciones de paz fallidas en Ginebra.
Fuente: BBC Listening Compilation April 2016Negotiators from the EU and Britain are grappling with a bedeviled issue of the border on the island of Ireland.
Los negociadores de la UE y Gran Bretaña están lidiando con un problema complicado sobre la frontera en la isla de Irlanda.
Fuente: BBC Listening Collection October 2019If I were not a computer scientist, I'd be a biologist, because taking the analog world of biology to the digital world, means answers that have bedeviled humanity for a thousand years.
Si no fuera científico de computadoras, sería biólogo, porque llevar el mundo analógico de la biología al mundo digital significa respuestas que han atormentado a la humanidad durante mil años.
Fuente: Stanford Open Course: Negotiation SkillsThere's not the endless challenges and questions about issues related to jurisdiction, issues related to attorney client privileges, issues related to what kinds of evidence comes in, that bedeviled the military commissions since their start, said Daskal.
No hay los desafíos y preguntas interminables sobre temas relacionados con la jurisdicción, temas relacionados con el privilegio abogado-cliente, temas relacionados con qué tipo de evidencia se presenta, que han atormentado a las comisiones militares desde su inicio, dijo Daskal.
Fuente: VOA Standard October 2013 CollectionIf so, perhaps they could pay less slavish attention to two forces that had bedevilled them in the past: namely, the global price of capital, which is dictated by the Fed, and that of commodities.
Si es así, tal vez podrían prestar menos atención servil a dos fuerzas que los habían atormentado en el pasado: a saber, el precio mundial del capital, que es dictado por la Fed, y el de los productos básicos.
Fuente: Economist Finance and economicsHe is bedeviled by his mistaken ideas.
Él está atormentado por sus ideas equivocadas.
As you progress along the path of the fey beguiler, you learn an array of methods to move around unseen while bedeviling your foes.
A medida que avanzas por el camino del embaucador feérico, aprendes una variedad de métodos para moverte sin ser visto mientras atormentas a tus enemigos.
The team was bedeviled by injuries throughout the season.
El equipo fue atormentado por lesiones durante toda la temporada.
The company was bedeviled by financial troubles for years.
La empresa fue atormentada por problemas financieros durante años.
Her plans were bedeviled by unexpected obstacles.
Sus planes fueron atormentados por obstáculos inesperados.
The investigation was bedeviled by conflicting testimonies.
La investigación fue atormentada por testimonios contradictorios.
His mind was bedeviled by doubts and uncertainties.
Su mente estaba atormentada por dudas e incertidumbres.
The project was bedeviled by constant delays.
El proyecto fue atormentado por constantes retrasos.
The negotiations were bedeviled by disagreements on key issues.
Las negociaciones fueron atormentadas por desacuerdos sobre temas clave.
Her performance was bedeviled by technical difficulties.
Su actuación fue atormentada por dificultades técnicas.
The city was bedeviled by a series of power outages.
La ciudad fue atormentada por una serie de cortes de energía.
The team was bedeviled by a lack of communication among members.
El equipo fue atormentado por la falta de comunicación entre los miembros.
Domestic woes bedevil the French president, Emmanuel Macron.
Las preocupaciones internas atormentan al presidente francés, Emmanuel Macron.
Fuente: The Economist (Summary)This polarisation is Mrs May's legacy-and it will bedevil her successor.
Esta polarización es el legado de la señora May, y atormentará a su sucesor.
Fuente: The Economist (Summary)It argues that a lack of time and resources bedevils these unfortunate souls everywhere.
Argumenta que la falta de tiempo y recursos atormenta a estas almas desafortunadas en todas partes.
Fuente: The Economist (Summary)And most of the book is devoted to problems that bedevil all industries and companies.
Y la mayor parte del libro está dedicado a problemas que atormentan a todas las industrias y empresas.
Fuente: The Economist (Summary)The editors should have known better—ambiguous phrases in sacred texts often bedevil Americans.
Los editores deberían haberlo sabido mejor: las frases ambiguas en textos sagrados a menudo atormentan a los estadounidenses.
Fuente: The Economist - ComprehensiveIt's a small sign of progress on the humanitarian front, an issue that's bedeviled faltering peace talks in Geneva.
Es una pequeña señal de progreso en el frente humanitario, un problema que ha atormentado las conversaciones de paz fallidas en Ginebra.
Fuente: BBC Listening Compilation April 2016Negotiators from the EU and Britain are grappling with a bedeviled issue of the border on the island of Ireland.
Los negociadores de la UE y Gran Bretaña están lidiando con un problema complicado sobre la frontera en la isla de Irlanda.
Fuente: BBC Listening Collection October 2019If I were not a computer scientist, I'd be a biologist, because taking the analog world of biology to the digital world, means answers that have bedeviled humanity for a thousand years.
Si no fuera científico de computadoras, sería biólogo, porque llevar el mundo analógico de la biología al mundo digital significa respuestas que han atormentado a la humanidad durante mil años.
Fuente: Stanford Open Course: Negotiation SkillsThere's not the endless challenges and questions about issues related to jurisdiction, issues related to attorney client privileges, issues related to what kinds of evidence comes in, that bedeviled the military commissions since their start, said Daskal.
No hay los desafíos y preguntas interminables sobre temas relacionados con la jurisdicción, temas relacionados con el privilegio abogado-cliente, temas relacionados con qué tipo de evidencia se presenta, que han atormentado a las comisiones militares desde su inicio, dijo Daskal.
Fuente: VOA Standard October 2013 CollectionIf so, perhaps they could pay less slavish attention to two forces that had bedevilled them in the past: namely, the global price of capital, which is dictated by the Fed, and that of commodities.
Si es así, tal vez podrían prestar menos atención servil a dos fuerzas que los habían atormentado en el pasado: a saber, el precio mundial del capital, que es dictado por la Fed, y el de los productos básicos.
Fuente: Economist Finance and economicsExplora el vocabulario más buscado
¿Quieres aprender vocabulario de manera más eficiente? ¡Descarga la aplicación DictoGo y disfruta de más funciones para memorizar y repasar vocabulario!
Descarga DictoGo ahora