commonsense scholarship on the foibles and oversights of a genius
investigación basada en el sentido común sobre las debilidades y omisiones de un genio
Commonsense tells us not to touch a hot stove.
El sentido común nos dice que no toquemos una estufa caliente.
Having good commonsense can help you make better decisions.
Tener buen sentido común puede ayudarte a tomar mejores decisiones.
Commonsense dictates that you should save money for emergencies.
El sentido común dicta que debes ahorrar dinero para emergencias.
Using a password manager is just commonsense in today's digital age.
Usar un administrador de contraseñas es simplemente sentido común en la era digital actual.
Commonsense suggests that you should get enough sleep for good health.
El sentido común sugiere que debes dormir lo suficiente para una buena salud.
Commonsense would tell you not to swim in shark-infested waters.
El sentido común te diría que no nades en aguas infestadas de tiburones.
Cruz added that, a question on citizenship is a reasonable, commonsense addition to the census.
Cruz agregó que una pregunta sobre la ciudadanía es una adición razonable y sensata al censo.
Fuente: VOA Special Collection March 2018And those who have read the bill know what's in it, simple, commonsense reforms.
Y aquellos que han leído el proyecto de ley saben lo que hay en él, reformas simples y sensatas.
Fuente: PBS English NewsExtreme-scale AI models do acquire an ever-more increasing amount of commonsense knowledge, I'll give you that.
Los modelos de IA a gran escala adquieren una cantidad cada vez mayor de conocimiento de sentido común, te lo digo.
Fuente: TED Talks (Video Version) Bilingual SelectionMr. Biden said there must be commonsense steps to save lives, calling it an American, not a partisan issue.
El Sr. Biden dijo que deben tomarse medidas sensatas para salvar vidas, llamándolo un asunto estadounidense, no partidista.
Fuente: BBC Listening March 2021 CollectionNow, it’s pretty commonsense that an education bill should actually improve education.
Ahora, es bastante sensato que un proyecto de ley sobre educación realmente mejore la educación.
Fuente: Obama's weekly television address.That's why, over the last eight years, my Administration has taken some commonsense steps to do just that.
Por eso, en los últimos ocho años, mi Administración ha tomado algunas medidas sensatas para lograr precisamente eso.
Fuente: Obama's weekly television address.We have to take things that are commonsense and explore them.
Tenemos que tomar cosas que sean de sentido común y explorarlas.
Fuente: Yale University Open Course: Introduction to PsychologyThis is what most people would take to be the commonsense view.
Esto es lo que la mayoría de la gente consideraría como la opinión de sentido común.
Fuente: A Brief History of Time (Original Version)It was three in the afternoon when Philip left the realms of commonsense.
Eran las tres de la tarde cuando Philip dejó los límites del sentido común.
Fuente: The places where angels dare not tread.The victory of commonsense over insanity so healed her wounds that she forgot the battle.
La victoria del sentido común sobre la locura curó tan bien sus heridas que se olvidó de la batalla.
Fuente: Lily of the Valley (Part 1)commonsense scholarship on the foibles and oversights of a genius
investigación basada en el sentido común sobre las debilidades y omisiones de un genio
Commonsense tells us not to touch a hot stove.
El sentido común nos dice que no toquemos una estufa caliente.
Having good commonsense can help you make better decisions.
Tener buen sentido común puede ayudarte a tomar mejores decisiones.
Commonsense dictates that you should save money for emergencies.
El sentido común dicta que debes ahorrar dinero para emergencias.
Using a password manager is just commonsense in today's digital age.
Usar un administrador de contraseñas es simplemente sentido común en la era digital actual.
Commonsense suggests that you should get enough sleep for good health.
El sentido común sugiere que debes dormir lo suficiente para una buena salud.
Commonsense would tell you not to swim in shark-infested waters.
El sentido común te diría que no nades en aguas infestadas de tiburones.
Cruz added that, a question on citizenship is a reasonable, commonsense addition to the census.
Cruz agregó que una pregunta sobre la ciudadanía es una adición razonable y sensata al censo.
Fuente: VOA Special Collection March 2018And those who have read the bill know what's in it, simple, commonsense reforms.
Y aquellos que han leído el proyecto de ley saben lo que hay en él, reformas simples y sensatas.
Fuente: PBS English NewsExtreme-scale AI models do acquire an ever-more increasing amount of commonsense knowledge, I'll give you that.
Los modelos de IA a gran escala adquieren una cantidad cada vez mayor de conocimiento de sentido común, te lo digo.
Fuente: TED Talks (Video Version) Bilingual SelectionMr. Biden said there must be commonsense steps to save lives, calling it an American, not a partisan issue.
El Sr. Biden dijo que deben tomarse medidas sensatas para salvar vidas, llamándolo un asunto estadounidense, no partidista.
Fuente: BBC Listening March 2021 CollectionNow, it’s pretty commonsense that an education bill should actually improve education.
Ahora, es bastante sensato que un proyecto de ley sobre educación realmente mejore la educación.
Fuente: Obama's weekly television address.That's why, over the last eight years, my Administration has taken some commonsense steps to do just that.
Por eso, en los últimos ocho años, mi Administración ha tomado algunas medidas sensatas para lograr precisamente eso.
Fuente: Obama's weekly television address.We have to take things that are commonsense and explore them.
Tenemos que tomar cosas que sean de sentido común y explorarlas.
Fuente: Yale University Open Course: Introduction to PsychologyThis is what most people would take to be the commonsense view.
Esto es lo que la mayoría de la gente consideraría como la opinión de sentido común.
Fuente: A Brief History of Time (Original Version)It was three in the afternoon when Philip left the realms of commonsense.
Eran las tres de la tarde cuando Philip dejó los límites del sentido común.
Fuente: The places where angels dare not tread.The victory of commonsense over insanity so healed her wounds that she forgot the battle.
La victoria del sentido común sobre la locura curó tan bien sus heridas que se olvidó de la batalla.
Fuente: Lily of the Valley (Part 1)Explora el vocabulario más buscado
¿Quieres aprender vocabulario de manera más eficiente? ¡Descarga la aplicación DictoGo y disfruta de más funciones para memorizar y repasar vocabulario!
Descarga DictoGo ahora