| Gerundio | degenerating |
| Pasado | degenerated |
| Participio pasado | degenerated |
| Tercera persona singular | degenerates |
| Plural | degenerates |
a degenerate life form.
una forma de vida degenerada.
Liberty often degenerates into lawlessness.
La libertad a menudo degenera en anarquía.
a degenerate form of a higher civilization.
una forma degenerada de una civilización superior.
the debate degenerated into a brawl.
el debate degeneró en una pelea
the retreat degenerated into a rout.
La retirada degeneró en una huida.
The conversation degenerated to a personal attack.
La conversación degeneró en un ataque personal.
a degenerate form of an ancient folk art.
una forma degenerada de un antiguo arte folclórico.
the weaker ministers degenerated into marionettes.
Los ministros más débiles degeneraron en títeres.
Her health degenerates rapidly.
Su salud degenera rápidamente.
Will too much freedom make them degenerate?
¿Demasiada libertad los hará degenerar?
learned discussions degenerated into pompous oratory.
Discusiones eruditas degeneraron en oratoria pomposa.
The wide paved road degenerated into a narrow bumpy track.
La amplia carretera pavimentada degeneró en un estrecho camino accidentado.
old water pipes that are degenerating with age; a dispute that degenerated into a brawl.
Tuberías de agua antiguas que se están deteriorando con la edad; una disputa que degeneró en una pelea.
The quality of his writing degenerated as he continued to drink.
La calidad de su escritura degeneró a medida que continuaba bebiendo.
Think that year, such as to play with Sun Wukong at the applause, now incredibly degenerate old four positionses, not lackaday?
Piensa en ese año, como jugar con Sun Wukong entre aplausos, ahora increíblemente degeneradas viejas cuatro posiciones, ¿no es una pena?
Objective To explore the effects of rhonchus on senile degenerated cardiac valvular disease (DCVD)and impairment features of valvular structure and function .
Objetivo: Explorar los efectos de la roncus en la enfermedad valvular cardíaca degenerada senil (DCVD) y las características de deterioro de la estructura y función valvular.
It's not because their DNA has degenerated.
No es porque su ADN se haya degenerado.
Fuente: TED Talks (Video Edition) January 2016 CollectionNow, the core of the Sun is rapidly degenerating and expanding.
Ahora, el núcleo del Sol se está degenerando y expandiendo rápidamente.
Fuente: The channel of the Peer Charity Fund: Issue 2So, with mutations in the SCA genes, the cerebellum along with the spinal cord slowly degenerate.
Así que, con las mutaciones en los genes SCA, el cerebelo, junto con la médula espinal, se degeneran lentamente.
Fuente: Osmosis - NerveNext time I see you, I'll kill you, you little degenerate.
La próxima vez que te vea, te mataré, pequeño degenerado.
Fuente: Biography of Famous Historical FiguresPrecisely what makes the motor neurons degenerate is the prevailing mystery of ALS.
Precisamente qué hace que las neuronas motoras se degeneren es el misterio prevalente del SLA.
Fuente: Bilingual Edition of TED-Ed Selected SpeechesBy 1040 or so years from now, even degenerate stars will be gone.
En unos 1040 años, incluso las estrellas degeneradas desaparecerán.
Fuente: Crash Course AstronomyThey mutter about degenerate art and drop dark hints he's hiding Jewish friends.
Murmuran sobre el arte degenerado y dan a entender que está ocultando amigos judíos.
Fuente: The Power of Art - Pablo PicassoOver time, many ovarian follicles degenerate, and the ones that remain become less and less sensitive to gonadotropin stimulation.
Con el tiempo, muchos folículos ováricos se degeneran y los que quedan se vuelven cada vez menos sensibles a la estimulación de la gonadotropina.
Fuente: Osmosis - EndocrineOver the six-week exhibit, more than one million Germans came to see the " degenerate" works of art.
Durante la exposición de seis semanas, más de un millón de alemanes fueron a ver las obras de arte "degeneradas".
Fuente: Curious MuseIn fact, freedom is in danger of degenerating into mere arbitrariness unless it is lived in terms of responsibleness.
De hecho, la libertad corre el riesgo de degenerar en mera arbitrariedad a menos que se viva en términos de responsabilidad.
Fuente: Biography of Famous Historical Figuresa degenerate life form.
una forma de vida degenerada.
Liberty often degenerates into lawlessness.
La libertad a menudo degenera en anarquía.
a degenerate form of a higher civilization.
una forma degenerada de una civilización superior.
the debate degenerated into a brawl.
el debate degeneró en una pelea
the retreat degenerated into a rout.
La retirada degeneró en una huida.
The conversation degenerated to a personal attack.
La conversación degeneró en un ataque personal.
a degenerate form of an ancient folk art.
una forma degenerada de un antiguo arte folclórico.
the weaker ministers degenerated into marionettes.
Los ministros más débiles degeneraron en títeres.
Her health degenerates rapidly.
Su salud degenera rápidamente.
Will too much freedom make them degenerate?
¿Demasiada libertad los hará degenerar?
learned discussions degenerated into pompous oratory.
Discusiones eruditas degeneraron en oratoria pomposa.
The wide paved road degenerated into a narrow bumpy track.
La amplia carretera pavimentada degeneró en un estrecho camino accidentado.
old water pipes that are degenerating with age; a dispute that degenerated into a brawl.
Tuberías de agua antiguas que se están deteriorando con la edad; una disputa que degeneró en una pelea.
The quality of his writing degenerated as he continued to drink.
La calidad de su escritura degeneró a medida que continuaba bebiendo.
Think that year, such as to play with Sun Wukong at the applause, now incredibly degenerate old four positionses, not lackaday?
Piensa en ese año, como jugar con Sun Wukong entre aplausos, ahora increíblemente degeneradas viejas cuatro posiciones, ¿no es una pena?
Objective To explore the effects of rhonchus on senile degenerated cardiac valvular disease (DCVD)and impairment features of valvular structure and function .
Objetivo: Explorar los efectos de la roncus en la enfermedad valvular cardíaca degenerada senil (DCVD) y las características de deterioro de la estructura y función valvular.
It's not because their DNA has degenerated.
No es porque su ADN se haya degenerado.
Fuente: TED Talks (Video Edition) January 2016 CollectionNow, the core of the Sun is rapidly degenerating and expanding.
Ahora, el núcleo del Sol se está degenerando y expandiendo rápidamente.
Fuente: The channel of the Peer Charity Fund: Issue 2So, with mutations in the SCA genes, the cerebellum along with the spinal cord slowly degenerate.
Así que, con las mutaciones en los genes SCA, el cerebelo, junto con la médula espinal, se degeneran lentamente.
Fuente: Osmosis - NerveNext time I see you, I'll kill you, you little degenerate.
La próxima vez que te vea, te mataré, pequeño degenerado.
Fuente: Biography of Famous Historical FiguresPrecisely what makes the motor neurons degenerate is the prevailing mystery of ALS.
Precisamente qué hace que las neuronas motoras se degeneren es el misterio prevalente del SLA.
Fuente: Bilingual Edition of TED-Ed Selected SpeechesBy 1040 or so years from now, even degenerate stars will be gone.
En unos 1040 años, incluso las estrellas degeneradas desaparecerán.
Fuente: Crash Course AstronomyThey mutter about degenerate art and drop dark hints he's hiding Jewish friends.
Murmuran sobre el arte degenerado y dan a entender que está ocultando amigos judíos.
Fuente: The Power of Art - Pablo PicassoOver time, many ovarian follicles degenerate, and the ones that remain become less and less sensitive to gonadotropin stimulation.
Con el tiempo, muchos folículos ováricos se degeneran y los que quedan se vuelven cada vez menos sensibles a la estimulación de la gonadotropina.
Fuente: Osmosis - EndocrineOver the six-week exhibit, more than one million Germans came to see the " degenerate" works of art.
Durante la exposición de seis semanas, más de un millón de alemanes fueron a ver las obras de arte "degeneradas".
Fuente: Curious MuseIn fact, freedom is in danger of degenerating into mere arbitrariness unless it is lived in terms of responsibleness.
De hecho, la libertad corre el riesgo de degenerar en mera arbitrariedad a menos que se viva en términos de responsabilidad.
Fuente: Biography of Famous Historical FiguresExplora el vocabulario más buscado
¿Quieres aprender vocabulario de manera más eficiente? ¡Descarga la aplicación DictoGo y disfruta de más funciones para memorizar y repasar vocabulario!
Descarga DictoGo ahora