She searched fruitlessly for her lost keys.
Ella buscó inútilmente sus llaves perdidas.
He tried fruitlessly to fix the broken printer.
Él intentó inútilmente arreglar la impresora rota.
The detective fruitlessly questioned the uncooperative witness.
El detective interrogó inútilmente al testigo poco cooperativo.
They argued fruitlessly about the best way to solve the problem.
Ellos discutieron inútilmente sobre la mejor manera de resolver el problema.
The explorers fruitlessly searched for signs of civilization in the dense jungle.
Los exploradores buscaron inútilmente signos de civilización en la densa jungla.
She fruitlessly attempted to reach a compromise with her stubborn colleague.
Ella intentó inútilmente llegar a un compromiso con su compañero de trabajo obstinado.
The team fruitlessly brainstormed ideas for the project.
El equipo generó ideas para el proyecto inútilmente.
Despite their efforts, they fruitlessly waited for the bus that never arrived.
A pesar de sus esfuerzos, esperaron inútilmente al autobús que nunca llegó.
He fruitlessly tried to convince his parents to let him go to the party.
Él intentó inútilmente convencer a sus padres de que lo dejaran ir a la fiesta.
The teacher fruitlessly attempted to control the noisy classroom.
El maestro intentó inútilmente controlar la clase ruidosa.
But I put aside this reflection as soon as may be; it perturbs me fruitlessly.
Pero dejé de lado esta reflexión lo antes posible; me perturba inútilmente.
Fuente: Essays on the Four SeasonsHe spent years fruitlessly lobbying Congress to change a 1909 royalties law, which requires radio broadcasters to pay composers but not performers.
Pasó años intentando inútilmente persuadir al Congreso para que modificara una ley de regalías de 1909, que exige a los emisores de radio que paguen a los compositores pero no a los intérpretes.
Fuente: The Economist (Summary)He tried to calm himself, to concentrate on finding the Horcrux, but his thoughts buzzed as frantically and fruitlessly as wasps trapped beneath a glass.
Intentó calmarse, concentrarse en encontrar el Horrocrux, pero sus pensamientos zumbaban tan frenéticamente y sin éxito como avispas atrapadas bajo un cristal.
Fuente: 7. Harry Potter and the Deathly Hallows" Oh, sure, " said the girl indifferently, as if all that side of her life had lost its importance; and for ten minutes Bond questioned her minutely, but except for small details, fruitlessly, about the ABC routine.
“Oh, claro”, dijo la chica con indiferencia, como si esa parte de su vida hubiera perdido importancia; y durante diez minutos Bond la interrogó minuciosamente, pero excepto por pequeños detalles, inútilmente, sobre la rutina de la ABC.”
Fuente: 007 Series: Diamonds Are Forever (Part 2)“Yeah, well, you still didn't realise who was behind that stuff, did you? ” sneered Malfoy, as Dumbledore slid a little down the ramparts, the strength in his legs apparently fading, and Harry struggled fruitlessly, mutely, against the enchantment binding him.
“Sí, bueno, todavía no te diste cuenta de quién estaba detrás de todo eso, ¿verdad?” se burló Malfoy, mientras Dumbledore se deslizaba un poco por los almenados, la fuerza en sus piernas aparentemente desvaneciéndose, y Harry luchaba inútilmente, silenciosamente, contra el encantamiento que lo ataba.
Fuente: Harry Potter and the Half-Blood PrinceShe searched fruitlessly for her lost keys.
Ella buscó inútilmente sus llaves perdidas.
He tried fruitlessly to fix the broken printer.
Él intentó inútilmente arreglar la impresora rota.
The detective fruitlessly questioned the uncooperative witness.
El detective interrogó inútilmente al testigo poco cooperativo.
They argued fruitlessly about the best way to solve the problem.
Ellos discutieron inútilmente sobre la mejor manera de resolver el problema.
The explorers fruitlessly searched for signs of civilization in the dense jungle.
Los exploradores buscaron inútilmente signos de civilización en la densa jungla.
She fruitlessly attempted to reach a compromise with her stubborn colleague.
Ella intentó inútilmente llegar a un compromiso con su compañero de trabajo obstinado.
The team fruitlessly brainstormed ideas for the project.
El equipo generó ideas para el proyecto inútilmente.
Despite their efforts, they fruitlessly waited for the bus that never arrived.
A pesar de sus esfuerzos, esperaron inútilmente al autobús que nunca llegó.
He fruitlessly tried to convince his parents to let him go to the party.
Él intentó inútilmente convencer a sus padres de que lo dejaran ir a la fiesta.
The teacher fruitlessly attempted to control the noisy classroom.
El maestro intentó inútilmente controlar la clase ruidosa.
But I put aside this reflection as soon as may be; it perturbs me fruitlessly.
Pero dejé de lado esta reflexión lo antes posible; me perturba inútilmente.
Fuente: Essays on the Four SeasonsHe spent years fruitlessly lobbying Congress to change a 1909 royalties law, which requires radio broadcasters to pay composers but not performers.
Pasó años intentando inútilmente persuadir al Congreso para que modificara una ley de regalías de 1909, que exige a los emisores de radio que paguen a los compositores pero no a los intérpretes.
Fuente: The Economist (Summary)He tried to calm himself, to concentrate on finding the Horcrux, but his thoughts buzzed as frantically and fruitlessly as wasps trapped beneath a glass.
Intentó calmarse, concentrarse en encontrar el Horrocrux, pero sus pensamientos zumbaban tan frenéticamente y sin éxito como avispas atrapadas bajo un cristal.
Fuente: 7. Harry Potter and the Deathly Hallows" Oh, sure, " said the girl indifferently, as if all that side of her life had lost its importance; and for ten minutes Bond questioned her minutely, but except for small details, fruitlessly, about the ABC routine.
“Oh, claro”, dijo la chica con indiferencia, como si esa parte de su vida hubiera perdido importancia; y durante diez minutos Bond la interrogó minuciosamente, pero excepto por pequeños detalles, inútilmente, sobre la rutina de la ABC.”
Fuente: 007 Series: Diamonds Are Forever (Part 2)“Yeah, well, you still didn't realise who was behind that stuff, did you? ” sneered Malfoy, as Dumbledore slid a little down the ramparts, the strength in his legs apparently fading, and Harry struggled fruitlessly, mutely, against the enchantment binding him.
“Sí, bueno, todavía no te diste cuenta de quién estaba detrás de todo eso, ¿verdad?” se burló Malfoy, mientras Dumbledore se deslizaba un poco por los almenados, la fuerza en sus piernas aparentemente desvaneciéndose, y Harry luchaba inútilmente, silenciosamente, contra el encantamiento que lo ataba.
Fuente: Harry Potter and the Half-Blood PrinceExplora el vocabulario más buscado
¿Quieres aprender vocabulario de manera más eficiente? ¡Descarga la aplicación DictoGo y disfruta de más funciones para memorizar y repasar vocabulario!
Descarga DictoGo ahora