| Tercera persona singular | gladdens |
| Gerundio | gladdening |
| Participio pasado | gladdened |
| Pasado | gladdened |
gladden your heart
alegrar tu corazón
praise that gladdens the spirit;
alabanza que alegra el espíritu;
sadden one's friends and gladden one's enemies
entristecer a los amigos y alegrar a los enemigos
Don’t sadden your friends and gladden your enemies.
No entristezcas a tus amigos y alegra a tus enemigos.
the high, childish laugh was a sound that gladdened her heart.
La risa infantil y aguda era un sonido que alegraba su corazón.
The news of your coming has gladdened my heart.
La noticia de tu llegada me ha alegrado el corazón.
It gladdens my heart to see you happy.
Me alegra mucho ver que estás feliz.
The news of her success gladdened her parents.
La noticia de su éxito alegró a sus padres.
A kind gesture can gladden someone's day.
Un gesto amable puede alegrar el día de alguien.
The sight of flowers blooming always gladdens me.
La vista de las flores floreciendo siempre me alegra.
His laughter never fails to gladden those around him.
Su risa nunca deja de alegrar a quienes lo rodean.
A sincere apology can gladden a wounded heart.
Una disculpa sincera puede alegrar un corazón herido.
The unexpected gift gladdened her on her birthday.
El regalo inesperado la alegró en su cumpleaños.
The warm sunshine gladdened everyone's spirits.
El cálido sol alegró el espíritu de todos.
Receiving good news never fails to gladden me.
Recibir buenas noticias nunca deja de alegrarme.
His kind words never fail to gladden her heart.
Sus amables palabras nunca dejan de alegrar su corazón.
Before the waving cornfields shall gladden the sunny day.
Antes de que los campos de maíz ondulantes alegren el día soleado.
Fuente: American Original Language Arts Volume 5My lord, it gladdens my heart to hear these words. I too wish to heal these wounds.
Mi señor, me alegra escuchar estas palabras. Yo también deseo curar estas heridas.
Fuente: The Legend of Merlin" It gladdens me." He matched his son's smile.
" Me alegra." Él imitó la sonrisa de su hijo.
Fuente: "Dune" audiobookGod sent them thither to gladden our poor Clifford.
Dios los envió allí para alegrar a nuestro pobre Clifford.
Fuente: Seven-angled Tower (Part 1)How few of Nature's faces are left alone to gladden us with their beauty!
¿Cuántos pocos rostros de la naturaleza quedan solos para alegrarnos con su belleza!
Fuente: Oliver Twist (Original Version)Heidi was gladdened by these tidings, and asked: " Can we tell Him everything, everything" ?
A Heidi le alegraron estas noticias, y preguntó: "¿Podemos decirle todo, todo?"
Fuente: HeidiHere he encountered a very king of seals, a colossal creature that gladdened the hunter's eyes as game worthy of his skill.
Aquí se encontró con un rey de focas, una criatura colosal que alegraba los ojos del cazador como un botín digno de su habilidad.
Fuente: Vancouver LegendThousands of kisses have I imprinted upon it, and a thousand times has it gladdened my heart on departing from and returning to my home.
He impreso miles de besos en él, y mil veces me ha alegrado el corazón al partirme y regresar a mi hogar.
Fuente: The Sorrows of Young WertherAs courier for the Canadian Government, bearing important despatches, he was anxious to secure the best dogs, and he was particularly gladdened by the possession of Buck.
Como mensajero del Gobierno Canadiense, portando despachos importantes, estaba ansioso por asegurar los mejores perros, y se alegró particularmente de poseer a Buck.
Fuente: The Call of the WildThe fire upon the hearth can gladden a whole semicircle of faces round about it, but need not know the individuality of one among them all.
El fuego en el hogar puede alegrar a un semicírculo entero de rostros a su alrededor, pero no necesita conocer la individualidad de ninguno de todos ellos.
Fuente: Seven-angled Tower (Part 1)gladden your heart
alegrar tu corazón
praise that gladdens the spirit;
alabanza que alegra el espíritu;
sadden one's friends and gladden one's enemies
entristecer a los amigos y alegrar a los enemigos
Don’t sadden your friends and gladden your enemies.
No entristezcas a tus amigos y alegra a tus enemigos.
the high, childish laugh was a sound that gladdened her heart.
La risa infantil y aguda era un sonido que alegraba su corazón.
The news of your coming has gladdened my heart.
La noticia de tu llegada me ha alegrado el corazón.
It gladdens my heart to see you happy.
Me alegra mucho ver que estás feliz.
The news of her success gladdened her parents.
La noticia de su éxito alegró a sus padres.
A kind gesture can gladden someone's day.
Un gesto amable puede alegrar el día de alguien.
The sight of flowers blooming always gladdens me.
La vista de las flores floreciendo siempre me alegra.
His laughter never fails to gladden those around him.
Su risa nunca deja de alegrar a quienes lo rodean.
A sincere apology can gladden a wounded heart.
Una disculpa sincera puede alegrar un corazón herido.
The unexpected gift gladdened her on her birthday.
El regalo inesperado la alegró en su cumpleaños.
The warm sunshine gladdened everyone's spirits.
El cálido sol alegró el espíritu de todos.
Receiving good news never fails to gladden me.
Recibir buenas noticias nunca deja de alegrarme.
His kind words never fail to gladden her heart.
Sus amables palabras nunca dejan de alegrar su corazón.
Before the waving cornfields shall gladden the sunny day.
Antes de que los campos de maíz ondulantes alegren el día soleado.
Fuente: American Original Language Arts Volume 5My lord, it gladdens my heart to hear these words. I too wish to heal these wounds.
Mi señor, me alegra escuchar estas palabras. Yo también deseo curar estas heridas.
Fuente: The Legend of Merlin" It gladdens me." He matched his son's smile.
" Me alegra." Él imitó la sonrisa de su hijo.
Fuente: "Dune" audiobookGod sent them thither to gladden our poor Clifford.
Dios los envió allí para alegrar a nuestro pobre Clifford.
Fuente: Seven-angled Tower (Part 1)How few of Nature's faces are left alone to gladden us with their beauty!
¿Cuántos pocos rostros de la naturaleza quedan solos para alegrarnos con su belleza!
Fuente: Oliver Twist (Original Version)Heidi was gladdened by these tidings, and asked: " Can we tell Him everything, everything" ?
A Heidi le alegraron estas noticias, y preguntó: "¿Podemos decirle todo, todo?"
Fuente: HeidiHere he encountered a very king of seals, a colossal creature that gladdened the hunter's eyes as game worthy of his skill.
Aquí se encontró con un rey de focas, una criatura colosal que alegraba los ojos del cazador como un botín digno de su habilidad.
Fuente: Vancouver LegendThousands of kisses have I imprinted upon it, and a thousand times has it gladdened my heart on departing from and returning to my home.
He impreso miles de besos en él, y mil veces me ha alegrado el corazón al partirme y regresar a mi hogar.
Fuente: The Sorrows of Young WertherAs courier for the Canadian Government, bearing important despatches, he was anxious to secure the best dogs, and he was particularly gladdened by the possession of Buck.
Como mensajero del Gobierno Canadiense, portando despachos importantes, estaba ansioso por asegurar los mejores perros, y se alegró particularmente de poseer a Buck.
Fuente: The Call of the WildThe fire upon the hearth can gladden a whole semicircle of faces round about it, but need not know the individuality of one among them all.
El fuego en el hogar puede alegrar a un semicírculo entero de rostros a su alrededor, pero no necesita conocer la individualidad de ninguno de todos ellos.
Fuente: Seven-angled Tower (Part 1)Explora el vocabulario más buscado
¿Quieres aprender vocabulario de manera más eficiente? ¡Descarga la aplicación DictoGo y disfruta de más funciones para memorizar y repasar vocabulario!
Descarga DictoGo ahora