reported inaccurately
informado inexactamente
The weather forecast predicted inaccurately.
La predicción del tiempo fue inexacta.
He was accused of reporting the data inaccurately.
Fue acusado de informar los datos inexactamente.
The map displayed the location inaccurately.
El mapa mostró la ubicación inexactamente.
She described the events inaccurately.
Ella describió los eventos inexactamente.
The survey results were recorded inaccurately.
Los resultados de la encuesta se registraron inexactamente.
The witness testified inaccurately in court.
El testigo testificó inexactamente en la corte.
The news article portrayed the situation inaccurately.
El artículo de noticias retrató la situación inexactamente.
The historian interpreted the documents inaccurately.
El historiador interpretó los documentos inexactamente.
The sensor readings were transmitting inaccurately.
Las lecturas del sensor se transmitieron inexactamente.
The instructions were translated inaccurately.
Las instrucciones se tradujeron inexactamente.
The highest performers also inaccurately rate their skillset, just in different ways.
This means there isn't a single question that is answered inaccurately by this student.
Mr. Trump went even further by contending, inaccurately, that the missile launches did not violate United Nations resolutions.
It's an insulting term to describe the way someone is using language inaccurately.
The truth is, Bern is inaccurately referred to as the capital because it is home to federal government buildings.
Now, I know this seems really, really obvious, but I always say to my students simple done accurately is better than complicated done inaccurately.
It was used just a few weeks ago when the Boston Red Sox were in the National Championship of baseball, what we call, somewhat inaccurately, the World Series.
Hence the tag " Timeo Danaos et dona ferentes, " which, you'll recall, is usually and somewhat inaccurately translated, as " beware of Greeks bearing gifts, " or doubtless you would have recalled had you not attended the LSE.
" Press covered it quite inaccurately. They said I insulted people. Well if asking for people to pay up money that they are supposed to pay is insulting, maybe I did. But I can tell you when I left, everybody was thrilled" .
reported inaccurately
informado inexactamente
The weather forecast predicted inaccurately.
La predicción del tiempo fue inexacta.
He was accused of reporting the data inaccurately.
Fue acusado de informar los datos inexactamente.
The map displayed the location inaccurately.
El mapa mostró la ubicación inexactamente.
She described the events inaccurately.
Ella describió los eventos inexactamente.
The survey results were recorded inaccurately.
Los resultados de la encuesta se registraron inexactamente.
The witness testified inaccurately in court.
El testigo testificó inexactamente en la corte.
The news article portrayed the situation inaccurately.
El artículo de noticias retrató la situación inexactamente.
The historian interpreted the documents inaccurately.
El historiador interpretó los documentos inexactamente.
The sensor readings were transmitting inaccurately.
Las lecturas del sensor se transmitieron inexactamente.
The instructions were translated inaccurately.
Las instrucciones se tradujeron inexactamente.
The highest performers also inaccurately rate their skillset, just in different ways.
This means there isn't a single question that is answered inaccurately by this student.
Mr. Trump went even further by contending, inaccurately, that the missile launches did not violate United Nations resolutions.
It's an insulting term to describe the way someone is using language inaccurately.
The truth is, Bern is inaccurately referred to as the capital because it is home to federal government buildings.
Now, I know this seems really, really obvious, but I always say to my students simple done accurately is better than complicated done inaccurately.
It was used just a few weeks ago when the Boston Red Sox were in the National Championship of baseball, what we call, somewhat inaccurately, the World Series.
Hence the tag " Timeo Danaos et dona ferentes, " which, you'll recall, is usually and somewhat inaccurately translated, as " beware of Greeks bearing gifts, " or doubtless you would have recalled had you not attended the LSE.
" Press covered it quite inaccurately. They said I insulted people. Well if asking for people to pay up money that they are supposed to pay is insulting, maybe I did. But I can tell you when I left, everybody was thrilled" .
Explora el vocabulario más buscado
¿Quieres aprender vocabulario de manera más eficiente? ¡Descarga la aplicación DictoGo y disfruta de más funciones para memorizar y repasar vocabulario!
Descarga DictoGo ahora