incarnated spirit
espíritu encarnado
incarnated being
ser encarnado
incarnated form
forma encarnada
incarnated idea
idea encarnada
incarnated love
amor encarnado
incarnated wisdom
sabiduría encarnada
incarnated energy
energía encarnada
incarnated essence
esencia encarnada
incarnated truth
verdad encarnada
incarnated purpose
propósito encarnado
she felt that love had incarnated in her heart.
ella sintió que el amor se había encarnado en su corazón.
the artist believed that his creativity incarnated in his paintings.
el artista creía que su creatividad se encarnaba en sus pinturas.
in many cultures, gods are said to have incarnated in human form.
en muchas culturas, se dice que los dioses se han encarnado en forma humana.
he felt that his dreams had incarnated into reality.
él sintió que sus sueños se habían encarnado en la realidad.
the novel's protagonist is incarnated with the struggles of the author.
el protagonista de la novela está encarnado con las luchas del autor.
many believe that wisdom incarnated in her words.
muchos creen que la sabiduría se encarnaba en sus palabras.
in folklore, spirits are often incarnated in animals.
en el folclore, los espíritus a menudo se encarnan en animales.
his passion for music incarnated in his performances.
su pasión por la música se encarnaba en sus presentaciones.
the concept of justice is incarnated in the law.
el concepto de justicia se encarna en la ley.
she believes that kindness incarnated in small acts.
ella cree que la amabilidad se encarna en pequeños actos.
incarnated spirit
espíritu encarnado
incarnated being
ser encarnado
incarnated form
forma encarnada
incarnated idea
idea encarnada
incarnated love
amor encarnado
incarnated wisdom
sabiduría encarnada
incarnated energy
energía encarnada
incarnated essence
esencia encarnada
incarnated truth
verdad encarnada
incarnated purpose
propósito encarnado
she felt that love had incarnated in her heart.
ella sintió que el amor se había encarnado en su corazón.
the artist believed that his creativity incarnated in his paintings.
el artista creía que su creatividad se encarnaba en sus pinturas.
in many cultures, gods are said to have incarnated in human form.
en muchas culturas, se dice que los dioses se han encarnado en forma humana.
he felt that his dreams had incarnated into reality.
él sintió que sus sueños se habían encarnado en la realidad.
the novel's protagonist is incarnated with the struggles of the author.
el protagonista de la novela está encarnado con las luchas del autor.
many believe that wisdom incarnated in her words.
muchos creen que la sabiduría se encarnaba en sus palabras.
in folklore, spirits are often incarnated in animals.
en el folclore, los espíritus a menudo se encarnan en animales.
his passion for music incarnated in his performances.
su pasión por la música se encarnaba en sus presentaciones.
the concept of justice is incarnated in the law.
el concepto de justicia se encarna en la ley.
she believes that kindness incarnated in small acts.
ella cree que la amabilidad se encarna en pequeños actos.
Explora el vocabulario más buscado
¿Quieres aprender vocabulario de manera más eficiente? ¡Descarga la aplicación DictoGo y disfruta de más funciones para memorizar y repasar vocabulario!
Descarga DictoGo ahora