love incarnates
el amor encarna
hope incarnates
la esperanza encarna
beauty incarnates
la belleza encarna
wisdom incarnates
la sabiduría encarna
spirit incarnates
el espíritu encarna
creativity incarnates
la creatividad encarna
joy incarnates
la alegría encarna
truth incarnates
la verdad encarna
passion incarnates
la pasión encarna
strength incarnates
la fuerza encarna
the artist truly incarnates the spirit of the city in her work.
el artista realmente encarna el espíritu de la ciudad en su trabajo.
he believes that the hero in the story incarnates the values of courage and sacrifice.
él cree que el héroe de la historia encarna los valores de coraje y sacrificio.
the new policy incarnates the government's commitment to sustainability.
la nueva política encarna el compromiso del gobierno con la sostenibilidad.
in many cultures, the deity is said to incarnate wisdom and strength.
en muchas culturas, se dice que la deidad encarna la sabiduría y la fuerza.
her performance incarnates the essence of the character she portrays.
su actuación encarna la esencia del personaje que interpreta.
the film incarnates the struggles of the working class.
la película encarna las luchas de la clase trabajadora.
he incarnates the ideals of freedom and equality.
él encarna los ideales de libertad e igualdad.
this sculpture incarnates the beauty of nature.
esta escultura encarna la belleza de la naturaleza.
the novel incarnates the complexities of human relationships.
la novela encarna las complejidades de las relaciones humanas.
in his speech, he incarnates the hopes of a generation.
en su discurso, encarna las esperanzas de una generación.
love incarnates
el amor encarna
hope incarnates
la esperanza encarna
beauty incarnates
la belleza encarna
wisdom incarnates
la sabiduría encarna
spirit incarnates
el espíritu encarna
creativity incarnates
la creatividad encarna
joy incarnates
la alegría encarna
truth incarnates
la verdad encarna
passion incarnates
la pasión encarna
strength incarnates
la fuerza encarna
the artist truly incarnates the spirit of the city in her work.
el artista realmente encarna el espíritu de la ciudad en su trabajo.
he believes that the hero in the story incarnates the values of courage and sacrifice.
él cree que el héroe de la historia encarna los valores de coraje y sacrificio.
the new policy incarnates the government's commitment to sustainability.
la nueva política encarna el compromiso del gobierno con la sostenibilidad.
in many cultures, the deity is said to incarnate wisdom and strength.
en muchas culturas, se dice que la deidad encarna la sabiduría y la fuerza.
her performance incarnates the essence of the character she portrays.
su actuación encarna la esencia del personaje que interpreta.
the film incarnates the struggles of the working class.
la película encarna las luchas de la clase trabajadora.
he incarnates the ideals of freedom and equality.
él encarna los ideales de libertad e igualdad.
this sculpture incarnates the beauty of nature.
esta escultura encarna la belleza de la naturaleza.
the novel incarnates the complexities of human relationships.
la novela encarna las complejidades de las relaciones humanas.
in his speech, he incarnates the hopes of a generation.
en su discurso, encarna las esperanzas de una generación.
Explora el vocabulario más buscado
¿Quieres aprender vocabulario de manera más eficiente? ¡Descarga la aplicación DictoGo y disfruta de más funciones para memorizar y repasar vocabulario!
Descarga DictoGo ahora