the inhuman scale of the dinosaurs.
la escala inhumana de los dinosaurios
cruel and inhuman behavior.
comportamiento cruel e inhumano.
They were guilty of the most barbarous and inhuman atrocities.
Eran culpables de las atrocidades más bárbaras e inhumanas.
at times like these the legal system appears inhuman and unfair.
en momentos como estos, el sistema legal parece inhumano e injusto.
We must unite the workers in fighting against inhuman conditions.
Debemos unir a los trabajadores en la lucha contra condiciones inhumanas.
The meaningless war, the inhuman campus shooting, the murder of their own children, the patricide, the cruelty toward other animal... etc.
La guerra sin sentido, el inhumano tiroteo en el campus, el asesinato de sus propios hijos, el patricidio, la crueldad hacia otros animales... etc.
There is something positively inhuman in you at times.
A veces, hay algo positivamente inhumano en ti.
Fuente: The Sign of the FourIt was an inhuman thing to do.
Fue algo inhumano que hacer.
Fuente: Transformed into a Monster Doctor: Selected WorksIt was then that I saw her wild, inhuman face!
¡Fue entonces cuando vi su cara salvaje e inhumana!
Fuente: Jane Eyre (Abridged Version)It seems inhuman to care more about a building than about people.
Parece inhumano preocuparse más por un edificio que por las personas.
Fuente: The Economist (Summary)You can do that it is gonna take an inhuman amount of work.
Puedes hacerlo, pero va a tomar una cantidad inhumana de trabajo.
Fuente: Listening DigestA lot of minimalism can appear harsh and inhuman, the exception is minimalistic music.
Mucho minimalismo puede parecer duro e inhumano, la excepción es la música minimalista.
Fuente: BBC Ideas Selection (Bilingual)Not a word of explanation or regret. Don't you think it's inhuman?
Ni una palabra de explicación ni de arrepentimiento. ¿No crees que es inhumano?
Fuente: The Moon and Sixpence (Condensed Version)Many volunteers are angry at what they see as inhuman treatment of refugees seeking sanctuary.
Muchos voluntarios están enojados con lo que ellos consideran un trato inhumano a los refugiados que buscan santuario.
Fuente: VOA Standard Speed March 2016 CompilationSo it's interesting they've chosen inhumane or inhuman rather creature to guide us through.
Así que es interesante que hayan elegido una criatura inhumana o inhumana para guiarnos.
Fuente: BBC Listening Collection October 2014All of it separates whether of race, class, creed or sex, is inhuman and must be overcome.
Todo eso separa, ya sea por raza, clase, credo o sexo, es inhumano y debe superarse.
Fuente: Listening Digestthe inhuman scale of the dinosaurs.
la escala inhumana de los dinosaurios
cruel and inhuman behavior.
comportamiento cruel e inhumano.
They were guilty of the most barbarous and inhuman atrocities.
Eran culpables de las atrocidades más bárbaras e inhumanas.
at times like these the legal system appears inhuman and unfair.
en momentos como estos, el sistema legal parece inhumano e injusto.
We must unite the workers in fighting against inhuman conditions.
Debemos unir a los trabajadores en la lucha contra condiciones inhumanas.
The meaningless war, the inhuman campus shooting, the murder of their own children, the patricide, the cruelty toward other animal... etc.
La guerra sin sentido, el inhumano tiroteo en el campus, el asesinato de sus propios hijos, el patricidio, la crueldad hacia otros animales... etc.
There is something positively inhuman in you at times.
A veces, hay algo positivamente inhumano en ti.
Fuente: The Sign of the FourIt was an inhuman thing to do.
Fue algo inhumano que hacer.
Fuente: Transformed into a Monster Doctor: Selected WorksIt was then that I saw her wild, inhuman face!
¡Fue entonces cuando vi su cara salvaje e inhumana!
Fuente: Jane Eyre (Abridged Version)It seems inhuman to care more about a building than about people.
Parece inhumano preocuparse más por un edificio que por las personas.
Fuente: The Economist (Summary)You can do that it is gonna take an inhuman amount of work.
Puedes hacerlo, pero va a tomar una cantidad inhumana de trabajo.
Fuente: Listening DigestA lot of minimalism can appear harsh and inhuman, the exception is minimalistic music.
Mucho minimalismo puede parecer duro e inhumano, la excepción es la música minimalista.
Fuente: BBC Ideas Selection (Bilingual)Not a word of explanation or regret. Don't you think it's inhuman?
Ni una palabra de explicación ni de arrepentimiento. ¿No crees que es inhumano?
Fuente: The Moon and Sixpence (Condensed Version)Many volunteers are angry at what they see as inhuman treatment of refugees seeking sanctuary.
Muchos voluntarios están enojados con lo que ellos consideran un trato inhumano a los refugiados que buscan santuario.
Fuente: VOA Standard Speed March 2016 CompilationSo it's interesting they've chosen inhumane or inhuman rather creature to guide us through.
Así que es interesante que hayan elegido una criatura inhumana o inhumana para guiarnos.
Fuente: BBC Listening Collection October 2014All of it separates whether of race, class, creed or sex, is inhuman and must be overcome.
Todo eso separa, ya sea por raza, clase, credo o sexo, es inhumano y debe superarse.
Fuente: Listening DigestExplora el vocabulario más buscado
¿Quieres aprender vocabulario de manera más eficiente? ¡Descarga la aplicación DictoGo y disfruta de más funciones para memorizar y repasar vocabulario!
Descarga DictoGo ahora