| Plural | iniquities |
commit iniquity
cometer iniquidad
punish iniquity
castigar la iniquidad
repent of iniquity
arrepentirse de la iniquidad
forgive iniquity
perdonar la iniquidad
root out iniquity
erradicar la iniquidad
the iniquity of bribery
la iniquidad de la corrupción
glozing sins and iniquities;
maquillando pecados e iniquidades;
Hidden, unfelt, unconfessed iniquity is the true leprosy;
La iniquidad oculta, no sentida y no confesada es la verdadera lepra;
But so it was: God had laid upon Him the iniquity of us all, and he yielded to the in¬exorable law: Through death to life and to fruit.
Pero así fue: Dios había puesto sobre él la iniquidad de todos nosotros, y él se sometió a la ley inexorable: A través de la muerte a la vida y al fruto.
For the iniquity of his covetousness was I wroth, and smote him: I hid me, and was wroth, and he went on frowardly in the way of his heart.
Porque por la iniquidad de su codicia yo estaba furioso, y lo golpeé: Yo me escondí, y estaba furioso, y él continuó audazmente por el camino de su corazón.
The preacher spoke out against the iniquity of corruption in the government.
El predicador habló en contra de la iniquidad de la corrupción en el gobierno.
She was determined to fight against the iniquity of discrimination in the workplace.
Ella estaba decidida a luchar contra la iniquidad de la discriminación en el lugar de trabajo.
The novel explores themes of iniquity and redemption.
La novela explora temas de iniquidad y redención.
The iniquity of the crime shocked the entire community.
La iniquidad del crimen conmocionó a toda la comunidad.
He was accused of iniquity for embezzling funds from the company.
Fue acusado de iniquidad por malversar fondos de la empresa.
The iniquity of slavery stained the history of many nations.
La iniquidad de la esclavitud manchó la historia de muchas naciones.
The iniquity of child labor is a pressing issue that needs to be addressed.
La iniquidad del trabajo infantil es un problema urgente que debe abordarse.
The iniquity of human trafficking is a violation of basic human rights.
La iniquidad de la trata de personas es una violación de los derechos humanos básicos.
The iniquity of the war crimes committed during the conflict cannot be overlooked.
La iniquidad de los crímenes de guerra cometidos durante el conflicto no puede ser ignorada.
The iniquity of the unjust laws sparked protests across the country.
La iniquidad de las leyes injustas provocó protestas en todo el país.
BAN LAO RUENG does not resemble a den of iniquity.
BAN LAO RUENG no se parece a un nido de infamia.
Fuente: The Economist (Summary)I would say that Slavery was an iniquity, and ought to be abolished.
Diría que la esclavitud fue una infamia y debería ser abolida.
Fuente: Twelve Years a SlaveWash away all my iniquity and cleanse me from my sin.
Lava toda mi infamia y límpíame de mi pecado.
Fuente: 19 Psalms Musical Bible Theater Version - NIVEven the little den of iniquity he keeps for his meth hag girlfriend.
Incluso el pequeño nido de infamia que guarda para su novia adicta a la metanfetamina.
Fuente: "Breaking Bad" classic linesHe has made me into a sink of iniquity, and I loathe myself.
Me ha convertido en un foco de infamia y me aborrezco a mí mismo.
Fuente: MagicianYou have set our iniquities before you, our secret sins in the light of your presence.
Has puesto nuestras infamias ante ti, nuestros pecados secretos a la luz de tu presencia.
Fuente: 19 Psalms Musical Bible Theater Version - NIVTo me, it will always be a hotbed of iniquity.
Para mí, siempre será un hervidero de infamia.
Fuente: Rock documentaryAnother interesting personal experience helped to bring home to me the sense of my iniquity.
Otra experiencia personal interesante me ayudó a comprender la magnitud de mi infamia.
Fuente: Employment, Interest, and General Theory of Money (Part II)For the sake of your name, Lord, forgive my iniquity, though it is great.
Por el bien de tu nombre, Señor, perdona mi infamia, aunque sea grande.
Fuente: 19 Psalms Musical Bible Theater Version - NIVA blessing on the righteous colony of the Massachusetts, where iniquity is dragged out into the sunshine!
Bendición para la justa colonia de Massachusetts, ¡donde la infamia se arrastra a la luz del sol!
Fuente: Red characterscommit iniquity
cometer iniquidad
punish iniquity
castigar la iniquidad
repent of iniquity
arrepentirse de la iniquidad
forgive iniquity
perdonar la iniquidad
root out iniquity
erradicar la iniquidad
the iniquity of bribery
la iniquidad de la corrupción
glozing sins and iniquities;
maquillando pecados e iniquidades;
Hidden, unfelt, unconfessed iniquity is the true leprosy;
La iniquidad oculta, no sentida y no confesada es la verdadera lepra;
But so it was: God had laid upon Him the iniquity of us all, and he yielded to the in¬exorable law: Through death to life and to fruit.
Pero así fue: Dios había puesto sobre él la iniquidad de todos nosotros, y él se sometió a la ley inexorable: A través de la muerte a la vida y al fruto.
For the iniquity of his covetousness was I wroth, and smote him: I hid me, and was wroth, and he went on frowardly in the way of his heart.
Porque por la iniquidad de su codicia yo estaba furioso, y lo golpeé: Yo me escondí, y estaba furioso, y él continuó audazmente por el camino de su corazón.
The preacher spoke out against the iniquity of corruption in the government.
El predicador habló en contra de la iniquidad de la corrupción en el gobierno.
She was determined to fight against the iniquity of discrimination in the workplace.
Ella estaba decidida a luchar contra la iniquidad de la discriminación en el lugar de trabajo.
The novel explores themes of iniquity and redemption.
La novela explora temas de iniquidad y redención.
The iniquity of the crime shocked the entire community.
La iniquidad del crimen conmocionó a toda la comunidad.
He was accused of iniquity for embezzling funds from the company.
Fue acusado de iniquidad por malversar fondos de la empresa.
The iniquity of slavery stained the history of many nations.
La iniquidad de la esclavitud manchó la historia de muchas naciones.
The iniquity of child labor is a pressing issue that needs to be addressed.
La iniquidad del trabajo infantil es un problema urgente que debe abordarse.
The iniquity of human trafficking is a violation of basic human rights.
La iniquidad de la trata de personas es una violación de los derechos humanos básicos.
The iniquity of the war crimes committed during the conflict cannot be overlooked.
La iniquidad de los crímenes de guerra cometidos durante el conflicto no puede ser ignorada.
The iniquity of the unjust laws sparked protests across the country.
La iniquidad de las leyes injustas provocó protestas en todo el país.
BAN LAO RUENG does not resemble a den of iniquity.
BAN LAO RUENG no se parece a un nido de infamia.
Fuente: The Economist (Summary)I would say that Slavery was an iniquity, and ought to be abolished.
Diría que la esclavitud fue una infamia y debería ser abolida.
Fuente: Twelve Years a SlaveWash away all my iniquity and cleanse me from my sin.
Lava toda mi infamia y límpíame de mi pecado.
Fuente: 19 Psalms Musical Bible Theater Version - NIVEven the little den of iniquity he keeps for his meth hag girlfriend.
Incluso el pequeño nido de infamia que guarda para su novia adicta a la metanfetamina.
Fuente: "Breaking Bad" classic linesHe has made me into a sink of iniquity, and I loathe myself.
Me ha convertido en un foco de infamia y me aborrezco a mí mismo.
Fuente: MagicianYou have set our iniquities before you, our secret sins in the light of your presence.
Has puesto nuestras infamias ante ti, nuestros pecados secretos a la luz de tu presencia.
Fuente: 19 Psalms Musical Bible Theater Version - NIVTo me, it will always be a hotbed of iniquity.
Para mí, siempre será un hervidero de infamia.
Fuente: Rock documentaryAnother interesting personal experience helped to bring home to me the sense of my iniquity.
Otra experiencia personal interesante me ayudó a comprender la magnitud de mi infamia.
Fuente: Employment, Interest, and General Theory of Money (Part II)For the sake of your name, Lord, forgive my iniquity, though it is great.
Por el bien de tu nombre, Señor, perdona mi infamia, aunque sea grande.
Fuente: 19 Psalms Musical Bible Theater Version - NIVA blessing on the righteous colony of the Massachusetts, where iniquity is dragged out into the sunshine!
Bendición para la justa colonia de Massachusetts, ¡donde la infamia se arrastra a la luz del sol!
Fuente: Red charactersExplora el vocabulario más buscado
¿Quieres aprender vocabulario de manera más eficiente? ¡Descarga la aplicación DictoGo y disfruta de más funciones para memorizar y repasar vocabulario!
Descarga DictoGo ahora