The wait was mercifully brief, little more than an hour.
La espera fue agradablemente corta, poco más de una hora.
Amnesia mercifully obliterated his memory of the accident.
La amnesia borró misericordiosamente su memoria del accidente.
It was a mercifully quick end for those condemned to die.
Fue un final agradablemente rápido para aquellos condenados a morir.
Mercifully some one arrived upon the scene to extricate him from the dilemma and assume the responsibility.
Por suerte, alguien llegó a la escena para sacarlo del dilema y asumir la responsabilidad.
The experience could mercifully decrease the sense of responsibility which leads to disheartenment easily;meanwhile it could prohibit us from excoriating ourselves and others.
La experiencia podría disminuir agradablemente el sentido de responsabilidad que conduce fácilmente a la desilusión; mientras tanto, podría prohibirnos flagelar a nosotros mismos y a los demás.
Mercifully, the rain stopped just in time for the outdoor wedding ceremony.
Afortunadamente, la lluvia cesó justo a tiempo para la ceremonia de boda al aire libre.
She mercifully spared him from embarrassment by changing the subject.
Afortunadamente, lo salvó de la vergüenza al cambiar de tema.
The teacher mercifully extended the deadline for the assignment.
El profesor extendió misericordiosamente el plazo para la tarea.
Mercifully, the power came back on after just a few minutes.
Afortunadamente, la electricidad volvió a funcionar después de solo unos minutos.
He mercifully decided to forgive her for her mistake.
Afortunadamente, decidió perdonarla por su error.
The doctor mercifully administered pain relief to the patient.
El médico administró misericordiosamente alivio del dolor al paciente.
Mercifully, the traffic cleared up and we arrived at the airport on time.
Afortunadamente, el tráfico se despejó y llegamos al aeropuerto a tiempo.
The judge mercifully reduced the sentence due to the defendant's remorse.
El juez redujo misericordiosamente la condena debido al arrepentimiento del acusado.
Mercifully, she was able to find her lost keys just before leaving the house.
Afortunadamente, pudo encontrar sus llaves perdidas justo antes de salir de casa.
He mercifully offered his help to the struggling student.
Afortunadamente, se ofreció a ayudar al estudiante con dificultades.
The wait was mercifully brief, little more than an hour.
La espera fue agradablemente corta, poco más de una hora.
Amnesia mercifully obliterated his memory of the accident.
La amnesia borró misericordiosamente su memoria del accidente.
It was a mercifully quick end for those condemned to die.
Fue un final agradablemente rápido para aquellos condenados a morir.
Mercifully some one arrived upon the scene to extricate him from the dilemma and assume the responsibility.
Por suerte, alguien llegó a la escena para sacarlo del dilema y asumir la responsabilidad.
The experience could mercifully decrease the sense of responsibility which leads to disheartenment easily;meanwhile it could prohibit us from excoriating ourselves and others.
La experiencia podría disminuir agradablemente el sentido de responsabilidad que conduce fácilmente a la desilusión; mientras tanto, podría prohibirnos flagelar a nosotros mismos y a los demás.
Mercifully, the rain stopped just in time for the outdoor wedding ceremony.
Afortunadamente, la lluvia cesó justo a tiempo para la ceremonia de boda al aire libre.
She mercifully spared him from embarrassment by changing the subject.
Afortunadamente, lo salvó de la vergüenza al cambiar de tema.
The teacher mercifully extended the deadline for the assignment.
El profesor extendió misericordiosamente el plazo para la tarea.
Mercifully, the power came back on after just a few minutes.
Afortunadamente, la electricidad volvió a funcionar después de solo unos minutos.
He mercifully decided to forgive her for her mistake.
Afortunadamente, decidió perdonarla por su error.
The doctor mercifully administered pain relief to the patient.
El médico administró misericordiosamente alivio del dolor al paciente.
Mercifully, the traffic cleared up and we arrived at the airport on time.
Afortunadamente, el tráfico se despejó y llegamos al aeropuerto a tiempo.
The judge mercifully reduced the sentence due to the defendant's remorse.
El juez redujo misericordiosamente la condena debido al arrepentimiento del acusado.
Mercifully, she was able to find her lost keys just before leaving the house.
Afortunadamente, pudo encontrar sus llaves perdidas justo antes de salir de casa.
He mercifully offered his help to the struggling student.
Afortunadamente, se ofreció a ayudar al estudiante con dificultades.
Explora el vocabulario más buscado
¿Quieres aprender vocabulario de manera más eficiente? ¡Descarga la aplicación DictoGo y disfruta de más funciones para memorizar y repasar vocabulario!
Descarga DictoGo ahora