messing around
Spanish_translation
messing with
Spanish_translation
messing up
Spanish_translation
messing about
Spanish_translation
messing with me
Spanish_translation
messing things up
Spanish_translation
messing around now
Spanish_translation
messing about now
Spanish_translation
messing it up
Spanish_translation
been messing
Spanish_translation
we're messing with the code to improve the website's performance.
Estamos manipulando el código para mejorar el rendimiento del sitio web.
don't start messing with my things without asking.
No empieces a tocar mis cosas sin preguntar.
the kids were messing around in the garden all afternoon.
Los niños estuvieron jugando en el jardín toda la tarde.
he's messing with his hair, a nervous habit.
Está jugando con su cabello, un hábito nervioso.
i don't want you messing with the settings on my phone.
No quiero que manipules la configuración de mi teléfono.
they were messing about on the beach, building sandcastles.
Estaban divirtiéndose en la playa, construyendo castillos de arena.
stop messing with the volume; it's too loud!
¡Deja de manipular el volumen; está demasiado alto!
the mechanic is messing with the engine to diagnose the problem.
El mecánico está manipulando el motor para diagnosticar el problema.
i suspect someone's messing with the data in the spreadsheet.
Sospecho que alguien está manipulando los datos en la hoja de cálculo.
he's always messing around, trying to get a reaction.
Siempre está jugando, tratando de provocar una reacción.
please don't mess with the evidence at the crime scene.
Por favor, no manipules la evidencia en la escena del crimen.
messing around
Spanish_translation
messing with
Spanish_translation
messing up
Spanish_translation
messing about
Spanish_translation
messing with me
Spanish_translation
messing things up
Spanish_translation
messing around now
Spanish_translation
messing about now
Spanish_translation
messing it up
Spanish_translation
been messing
Spanish_translation
we're messing with the code to improve the website's performance.
Estamos manipulando el código para mejorar el rendimiento del sitio web.
don't start messing with my things without asking.
No empieces a tocar mis cosas sin preguntar.
the kids were messing around in the garden all afternoon.
Los niños estuvieron jugando en el jardín toda la tarde.
he's messing with his hair, a nervous habit.
Está jugando con su cabello, un hábito nervioso.
i don't want you messing with the settings on my phone.
No quiero que manipules la configuración de mi teléfono.
they were messing about on the beach, building sandcastles.
Estaban divirtiéndose en la playa, construyendo castillos de arena.
stop messing with the volume; it's too loud!
¡Deja de manipular el volumen; está demasiado alto!
the mechanic is messing with the engine to diagnose the problem.
El mecánico está manipulando el motor para diagnosticar el problema.
i suspect someone's messing with the data in the spreadsheet.
Sospecho que alguien está manipulando los datos en la hoja de cálculo.
he's always messing around, trying to get a reaction.
Siempre está jugando, tratando de provocar una reacción.
please don't mess with the evidence at the crime scene.
Por favor, no manipules la evidencia en la escena del crimen.
Explora el vocabulario más buscado
¿Quieres aprender vocabulario de manera más eficiente? ¡Descarga la aplicación DictoGo y disfruta de más funciones para memorizar y repasar vocabulario!
Descarga DictoGo ahora