the moribund commercial property market.
el mercado inmobiliario comercial moribundo.
moribund customs; a moribund way of life.
costumbres moribundas; una forma de vida moribunda.
The moribund Post Office Advisory Board was replaced.
La moribunda Junta Asesora del Servicio Postal fue reemplazada.
By dissecting moribund fishes and isolationg the pathogens, we found that the “infection syndrome” was a complex polyinfection caused by Myxosporea and secondary bacterial infection.
Al disseccionar peces moribundos y aislar los patógenos, descubrimos que el “síndrome de infección” era una poloinfección compleja causada por Myxosporea e infección bacteriana secundaria.
The moribund company was unable to recover from its financial losses.
La empresa moribunda no pudo recuperarse de sus pérdidas financieras.
The moribund economy showed no signs of improvement.
La economía moribunda no mostraba signos de mejora.
He inherited a moribund business that required a complete overhaul.
Heredó un negocio moribundo que requería una renovación completa.
The moribund patient's condition continued to deteriorate.
La condición del paciente moribundo continuó deteriorándose.
The moribund industry struggled to adapt to changing market trends.
La industria moribunda luchó por adaptarse a las tendencias cambiantes del mercado.
The moribund political party faced internal conflicts and declining support.
El partido político moribundo enfrentó conflictos internos y una disminución del apoyo.
Efforts were made to revive the moribund cultural heritage of the region.
Se realizaron esfuerzos para revitalizar el patrimonio cultural moribundo de la región.
The moribund real estate market was in desperate need of revitalization.
El mercado inmobiliario moribundo necesitaba desesperadamente revitalización.
Despite its moribund state, the old theater still held sentimental value for many.
A pesar de su estado moribundo, el viejo teatro aún tenía un valor sentimental para muchos.
The moribund project was finally abandoned due to lack of funding.
El proyecto moribundo finalmente fue abandonado debido a la falta de financiación.
The moribund economy emerged from recession.
La economía moribunda salió de la recesión.
Fuente: The Economist (Summary)All these moribund sexagenarians had the appearance of childish girls.
Todos estos sexagenarios moribundos tenían la apariencia de jovencitas.
Fuente: Brave New WorldThey say a Biden victory could restart the moribund israeli-palestinian peace process
Dicen que una victoria de Biden podría reiniciar el proceso de paz israelí-palestino moribundo.
Fuente: VOA Standard English_AmericasThe property market, historically a favoured destination for the country's wealth, remains moribund.
El mercado inmobiliario, históricamente un destino favorito para la riqueza del país, sigue siendo moribundo.
Fuente: Economist Finance and economicsReforms to corporate governance encouraged more shareholder-friendly activity and prodded firms to reduce moribund networks of cross-shareholdings.
Las reformas en la gobernanza corporativa fomentaron una mayor actividad favorable a los accionistas y estimularon a las empresas a reducir las redes moribundas de participaciones cruzadas.
Fuente: Economist Finance and economicsThe Bank of Japan actually goes out and buys equities in the Japanese stock market, which has been moribund for so long.
El Banco de Japón en realidad va y compra acciones en el mercado de valores japonés, que ha estado moribundo durante tanto tiempo.
Fuente: PBS Business Interview SeriesIf a dynamic manufacturing sector was offset by a moribund services sector, a country could grow modestly overall, but still become more expensive.
Si un sector manufacturero dinámico se veía contrarrestado por un sector de servicios moribundo, un país podría crecer modestamente en general, pero aún así volverse más caro.
Fuente: Economist Finance and economicsYou'd got to provide emotions for all those moribund wage-earners who were too tired or too dumb to feel anything on their own behalf.
Tendrías que proporcionar emociones para todos esos asalariados moribundos que estaban demasiado cansados o demasiado tontos para sentir algo por sí mismos.
Fuente: One Shilling Candle (Part Two)Frustrated by the moribund Doha round of trade liberalisation, which has been stuck in a cul-de-sac since 2008, the world's rich economies have gone their own way.
Frustrados por la moribunda ronda de Doha de liberalización comercial, que ha estado estancada en un callejón sin salida desde 2008, las economías ricas del mundo han seguido su propio camino.
Fuente: The Economist - ComprehensiveThese features of life in the GDR were fundamental not incidental, whether in its heyday decade after the mid-1960s or its moribund decay in the 1980s.
Estas características de la vida en la RDA eran fundamentales, no incidentales, ya fuera en su década de apogeo después de mediados de la década de 1960 o en su decadencia moribunda en la década de 1980.
Fuente: The Economist Culturethe moribund commercial property market.
el mercado inmobiliario comercial moribundo.
moribund customs; a moribund way of life.
costumbres moribundas; una forma de vida moribunda.
The moribund Post Office Advisory Board was replaced.
La moribunda Junta Asesora del Servicio Postal fue reemplazada.
By dissecting moribund fishes and isolationg the pathogens, we found that the “infection syndrome” was a complex polyinfection caused by Myxosporea and secondary bacterial infection.
Al disseccionar peces moribundos y aislar los patógenos, descubrimos que el “síndrome de infección” era una poloinfección compleja causada por Myxosporea e infección bacteriana secundaria.
The moribund company was unable to recover from its financial losses.
La empresa moribunda no pudo recuperarse de sus pérdidas financieras.
The moribund economy showed no signs of improvement.
La economía moribunda no mostraba signos de mejora.
He inherited a moribund business that required a complete overhaul.
Heredó un negocio moribundo que requería una renovación completa.
The moribund patient's condition continued to deteriorate.
La condición del paciente moribundo continuó deteriorándose.
The moribund industry struggled to adapt to changing market trends.
La industria moribunda luchó por adaptarse a las tendencias cambiantes del mercado.
The moribund political party faced internal conflicts and declining support.
El partido político moribundo enfrentó conflictos internos y una disminución del apoyo.
Efforts were made to revive the moribund cultural heritage of the region.
Se realizaron esfuerzos para revitalizar el patrimonio cultural moribundo de la región.
The moribund real estate market was in desperate need of revitalization.
El mercado inmobiliario moribundo necesitaba desesperadamente revitalización.
Despite its moribund state, the old theater still held sentimental value for many.
A pesar de su estado moribundo, el viejo teatro aún tenía un valor sentimental para muchos.
The moribund project was finally abandoned due to lack of funding.
El proyecto moribundo finalmente fue abandonado debido a la falta de financiación.
The moribund economy emerged from recession.
La economía moribunda salió de la recesión.
Fuente: The Economist (Summary)All these moribund sexagenarians had the appearance of childish girls.
Todos estos sexagenarios moribundos tenían la apariencia de jovencitas.
Fuente: Brave New WorldThey say a Biden victory could restart the moribund israeli-palestinian peace process
Dicen que una victoria de Biden podría reiniciar el proceso de paz israelí-palestino moribundo.
Fuente: VOA Standard English_AmericasThe property market, historically a favoured destination for the country's wealth, remains moribund.
El mercado inmobiliario, históricamente un destino favorito para la riqueza del país, sigue siendo moribundo.
Fuente: Economist Finance and economicsReforms to corporate governance encouraged more shareholder-friendly activity and prodded firms to reduce moribund networks of cross-shareholdings.
Las reformas en la gobernanza corporativa fomentaron una mayor actividad favorable a los accionistas y estimularon a las empresas a reducir las redes moribundas de participaciones cruzadas.
Fuente: Economist Finance and economicsThe Bank of Japan actually goes out and buys equities in the Japanese stock market, which has been moribund for so long.
El Banco de Japón en realidad va y compra acciones en el mercado de valores japonés, que ha estado moribundo durante tanto tiempo.
Fuente: PBS Business Interview SeriesIf a dynamic manufacturing sector was offset by a moribund services sector, a country could grow modestly overall, but still become more expensive.
Si un sector manufacturero dinámico se veía contrarrestado por un sector de servicios moribundo, un país podría crecer modestamente en general, pero aún así volverse más caro.
Fuente: Economist Finance and economicsYou'd got to provide emotions for all those moribund wage-earners who were too tired or too dumb to feel anything on their own behalf.
Tendrías que proporcionar emociones para todos esos asalariados moribundos que estaban demasiado cansados o demasiado tontos para sentir algo por sí mismos.
Fuente: One Shilling Candle (Part Two)Frustrated by the moribund Doha round of trade liberalisation, which has been stuck in a cul-de-sac since 2008, the world's rich economies have gone their own way.
Frustrados por la moribunda ronda de Doha de liberalización comercial, que ha estado estancada en un callejón sin salida desde 2008, las economías ricas del mundo han seguido su propio camino.
Fuente: The Economist - ComprehensiveThese features of life in the GDR were fundamental not incidental, whether in its heyday decade after the mid-1960s or its moribund decay in the 1980s.
Estas características de la vida en la RDA eran fundamentales, no incidentales, ya fuera en su década de apogeo después de mediados de la década de 1960 o en su decadencia moribunda en la década de 1980.
Fuente: The Economist CultureExplora el vocabulario más buscado
¿Quieres aprender vocabulario de manera más eficiente? ¡Descarga la aplicación DictoGo y disfruta de más funciones para memorizar y repasar vocabulario!
Descarga DictoGo ahora