Okay, the user wants me to translate "noble-blooded" into Spanish. Let me think about the correct term. "Noble-blooded" refers to someone from a noble family or of aristocratic lineage. In Spanish, the equivalent would be "de sangre noble" or "noble por sangre." However, "de sangre noble" is more commonly used. Let me check if there's a more standard phrase. Sometimes "de linaje noble" is also used, but "sangre noble" is more direct. Since the user specified to translate into Spanish and provide only the translation, I should go with "de sangre noble." Also, make sure there's no explanation, just the translation. Alright, that should be it.
de sangre noble
Palabras populares
Explora el vocabulario más buscado
Descarga la app para desbloquear todo el contenido
¿Quieres aprender vocabulario de manera más eficiente? ¡Descarga la aplicación DictoGo y disfruta de más funciones para memorizar y repasar vocabulario!