| Plural | odours |
unpleasant odour
olor desagradable
foul odour
olor desagradable
strong odour
olor fuerte
an odour of suspicion.
un olor a sospecha.
the fusty odour of decay.
el olor fétido de la descomposición.
the odour of cigarette smoke.
el olor a humo de cigarrillo.
the odour of putrescent flesh.
el olor de la carne en descomposición.
a thick odour of dust and perfume.
un olor espeso a polvo y perfume
the damp, turfy odour of a meadow.
el olor húmedo y turbe de un prado.
There is no odour of religion about the book.
No hay olor a religión sobre el libro.
It has the odour of musk.
Tiene el olor a almizcle.
The unspeakable odour clung to the room.
El olor impensable se aferraba a la habitación.
the air was heavy with the sweet odour of apples.
El aire era denso con el dulce olor de las manzanas.
Back odour: sandalwood and opopanax.
Olor en la espalda: sándalo y opoponax.
odours from the local brewery
olores de la cervecería local
Sweet odours exhale from flowers.
Dulces olores exhalan de las flores.
She carried the odour of sanctity about her.
Llevaba consigo un olor a santidad.
a rancid, cloying odour that made him nauseous.
un olor rancio y empalagoso que lo hizo sentir nauseoso.
a decade of bad odour between Britain and the European Community.
una década de mal olor entre Gran Bretaña y la Comunidad Europea.
odours of far less salubrious origin.
olores de origen mucho menos saludable.
The odour of food may be a trigger for man's appetite.
El olor de la comida puede ser un desencadenante del apetito del hombre.
The studio was filled with the rich odour of roses.
El estudio estaba lleno del rico olor a rosas.
unpleasant odour
olor desagradable
foul odour
olor desagradable
strong odour
olor fuerte
an odour of suspicion.
un olor a sospecha.
the fusty odour of decay.
el olor fétido de la descomposición.
the odour of cigarette smoke.
el olor a humo de cigarrillo.
the odour of putrescent flesh.
el olor de la carne en descomposición.
a thick odour of dust and perfume.
un olor espeso a polvo y perfume
the damp, turfy odour of a meadow.
el olor húmedo y turbe de un prado.
There is no odour of religion about the book.
No hay olor a religión sobre el libro.
It has the odour of musk.
Tiene el olor a almizcle.
The unspeakable odour clung to the room.
El olor impensable se aferraba a la habitación.
the air was heavy with the sweet odour of apples.
El aire era denso con el dulce olor de las manzanas.
Back odour: sandalwood and opopanax.
Olor en la espalda: sándalo y opoponax.
odours from the local brewery
olores de la cervecería local
Sweet odours exhale from flowers.
Dulces olores exhalan de las flores.
She carried the odour of sanctity about her.
Llevaba consigo un olor a santidad.
a rancid, cloying odour that made him nauseous.
un olor rancio y empalagoso que lo hizo sentir nauseoso.
a decade of bad odour between Britain and the European Community.
una década de mal olor entre Gran Bretaña y la Comunidad Europea.
odours of far less salubrious origin.
olores de origen mucho menos saludable.
The odour of food may be a trigger for man's appetite.
El olor de la comida puede ser un desencadenante del apetito del hombre.
The studio was filled with the rich odour of roses.
El estudio estaba lleno del rico olor a rosas.
Explora el vocabulario más buscado
¿Quieres aprender vocabulario de manera más eficiente? ¡Descarga la aplicación DictoGo y disfruta de más funciones para memorizar y repasar vocabulario!
Descarga DictoGo ahora