bells peal
campanas repican
peal of thunder
trueno repicante
a peal of merry laughter.
Una explosión de risa alegre.
She let out a peal of laughter.
Soltó una carcajada.
The bells of the cathedral rang out their loud peal.
Las campanas de la catedral sonaron con su fuerte repique.
the bell pealed again, a final imperative call.
la campana volvió a sonar, una llamada imperativa final.
A sudden peal of thunder leaves no time to cover the ears.
Un repentino estruendo de truenos no deja tiempo para cubrirse los oídos.
the carillon pealed out the news to the waiting city.
El carillón dio a conocer la noticia a la ciudad que esperaba.
the first peals of thunder rolled across the sky.
Los primeros truenos retumbaron por el cielo.
Will ring those silvery peals, which speak of bosom pure and stainless truth.
Sonará aquellos alegres timbres plateados, que hablan de un pecho puro e inmaculada verdad.
Fuente: American Original Language Arts Volume 5Laughter broke out, enormous, almost hysterical, peal after peal, as though it would never stop.
La risa estalló, enorme, casi histérica, carcajada tras carcajada, como si nunca se detuviera.
Fuente: Brave New WorldAnd the little prince broke into a lovely peal of laughter, which irritated me very much.
Y el pequeño príncipe rompió a reír a carcajadas, lo cual me irritó mucho.
Fuente: The Little PrinceOve managed to catch the three-year-old, who burst into peals of laughter.
Ove logró atrapar al niño de tres años, quien estalló en carcajadas.
Fuente: A man named Ove decides to die.Just upriver, at the Houses of Parliament, Big Ben's reassuring chimes peal across the city every hour, on the hour.
Justo río arriba, en el Palacio de Westminster, las tranquilizadoras campanadas de Big Ben resuenan en la ciudad cada hora, en punto.
Fuente: European and American Cultural Atmosphere (Audio)And the organ pealed, and the children's voices in the choir sounded so sweet and soft!
¿Y el órgano resonó, y las voces de los niños en el coro sonaban tan dulces y suaves!
Fuente: Hans Christian Andersen's Fairy TalesAs the weapon flew through the air it cut through clouds, creating deep, rolling peals of thunder.
Mientras el arma volaba por el aire, atravesaba las nubes, creando profundos y resonantes truenos.
Fuente: Bilingual Edition of TED-Ed Selected SpeechesSuddenly, there was a flash of lightning and a peal of thunder, and the sky had a weird appearance.
De repente, hubo un relámpago y un trueno, y el cielo tenía un aspecto extraño.
Fuente: Festival Comprehensive RecordShe burst into a peal of laughter. He heard her and was angry, and they spoke no more.
Estalló en carcajadas. Él la escuchó y se enojó, y no volvieron a hablar.
Fuente: The machine has stopped operating.My friend broke into another peal of laughter: " But where do you think he would go? "
Mi amigo estalló en otra carcajada: "Pero, ¿dónde crees que iría?"
Fuente: The Little Princebells peal
campanas repican
peal of thunder
trueno repicante
a peal of merry laughter.
Una explosión de risa alegre.
She let out a peal of laughter.
Soltó una carcajada.
The bells of the cathedral rang out their loud peal.
Las campanas de la catedral sonaron con su fuerte repique.
the bell pealed again, a final imperative call.
la campana volvió a sonar, una llamada imperativa final.
A sudden peal of thunder leaves no time to cover the ears.
Un repentino estruendo de truenos no deja tiempo para cubrirse los oídos.
the carillon pealed out the news to the waiting city.
El carillón dio a conocer la noticia a la ciudad que esperaba.
the first peals of thunder rolled across the sky.
Los primeros truenos retumbaron por el cielo.
Will ring those silvery peals, which speak of bosom pure and stainless truth.
Sonará aquellos alegres timbres plateados, que hablan de un pecho puro e inmaculada verdad.
Fuente: American Original Language Arts Volume 5Laughter broke out, enormous, almost hysterical, peal after peal, as though it would never stop.
La risa estalló, enorme, casi histérica, carcajada tras carcajada, como si nunca se detuviera.
Fuente: Brave New WorldAnd the little prince broke into a lovely peal of laughter, which irritated me very much.
Y el pequeño príncipe rompió a reír a carcajadas, lo cual me irritó mucho.
Fuente: The Little PrinceOve managed to catch the three-year-old, who burst into peals of laughter.
Ove logró atrapar al niño de tres años, quien estalló en carcajadas.
Fuente: A man named Ove decides to die.Just upriver, at the Houses of Parliament, Big Ben's reassuring chimes peal across the city every hour, on the hour.
Justo río arriba, en el Palacio de Westminster, las tranquilizadoras campanadas de Big Ben resuenan en la ciudad cada hora, en punto.
Fuente: European and American Cultural Atmosphere (Audio)And the organ pealed, and the children's voices in the choir sounded so sweet and soft!
¿Y el órgano resonó, y las voces de los niños en el coro sonaban tan dulces y suaves!
Fuente: Hans Christian Andersen's Fairy TalesAs the weapon flew through the air it cut through clouds, creating deep, rolling peals of thunder.
Mientras el arma volaba por el aire, atravesaba las nubes, creando profundos y resonantes truenos.
Fuente: Bilingual Edition of TED-Ed Selected SpeechesSuddenly, there was a flash of lightning and a peal of thunder, and the sky had a weird appearance.
De repente, hubo un relámpago y un trueno, y el cielo tenía un aspecto extraño.
Fuente: Festival Comprehensive RecordShe burst into a peal of laughter. He heard her and was angry, and they spoke no more.
Estalló en carcajadas. Él la escuchó y se enojó, y no volvieron a hablar.
Fuente: The machine has stopped operating.My friend broke into another peal of laughter: " But where do you think he would go? "
Mi amigo estalló en otra carcajada: "Pero, ¿dónde crees que iría?"
Fuente: The Little PrinceExplora el vocabulario más buscado
¿Quieres aprender vocabulario de manera más eficiente? ¡Descarga la aplicación DictoGo y disfruta de más funciones para memorizar y repasar vocabulario!
Descarga DictoGo ahora