fully realize
realizar plenamente
realize the value
realizar el valor
realize on
obtener beneficios de
to realize one's ideal
conseguir uno mismo su ideal
to realize one's mistake
darse cuenta de su propio error
he had come to realize she was no puppet.
se había dado cuenta de que ella no era una marioneta.
helping them to realize the nature of their problems.
ayudándoles a darse cuenta de la naturaleza de sus problemas.
These details help to realize the scene.
Estos detalles ayudan a recrear la escena.
There is a long way to realize the targer of afflated.
Hay un largo camino por recorrer para alcanzar el objetivo de afiliado.
You'll come to realize it one day.
Lo darás cuenta un día.
They realized the situation to be against them.
Se dieron cuenta de que la situación era desfavorable para ellos.
He realized on the house.
Se dio cuenta en la casa.
He didn’t realize the seriousness of her illness.
No se dio cuenta de la gravedad de su enfermedad.
He realized that she was too strained.
Se dio cuenta de que ella estaba demasiado tensa.
she had not realized they were on such familiar terms.
ella no se había dado cuenta de que estaban tan íntimos.
he should have realized it from the first.
debió darse cuenta desde el principio.
he didn't realize I was guying the whole idea.
no se dio cuenta de que yo estaba apoyando toda la idea.
I realized I'd been had.
Me di cuenta de que me habían engañado.
with alarm she realized his intent.
con alarma, se dio cuenta de su intención.
you've realized it a little late in the day.
lo has dado cuenta un poco tarde.
Heartbreak is far more insidious than we realize.
El desamor es mucho más insidioso de lo que nos damos cuenta.
Fuente: TED Talks (Audio Version) February 2018 CollectionAnd then they realize... You realize they don't really understand paper money or anything like that.
Y entonces se dan cuenta... Te das cuenta de que realmente no entienden el papel moneda ni nada parecido.
Fuente: Idol speaks English fluently.I realized that we were getting stuck.
Me di cuenta de que estábamos atascados.
Fuente: TED Talks (Audio Version) June 2015 CollectionIts importance is about to be realized.
Su importancia está a punto de ser comprendida.
Fuente: America The Story of UsYou are way more intelligent than you realize.
Eres mucho más inteligente de lo que te das cuenta.
Fuente: Smart Life EncyclopediaOne might even be closer than we realize.
Uno podría estar incluso más cerca de lo que nos damos cuenta.
Fuente: Kurzgesagt science animationThe situation is more complex than you realize.
La situación es más compleja de lo que te das cuenta.
Fuente: Rachel's Classroom: 30-Day Check-in with 105 Words (Including Translations)You depend on computers more than you realize.
Dependes de las computadoras más de lo que te das cuenta.
Fuente: Shanghai Education Oxford Edition Junior High School English Grade 8 Volume 1Yeah. And then I realize they mean Tom.
Sí. Y entonces me doy cuenta de que se refieren a Tom.
Fuente: Grandpa and Grandma's English and American Pronunciation ClassThe man laughed when he realized what had happened.
El hombre se rió cuando se dio cuenta de lo que había sucedido.
Fuente: New Concept English, American Version, Book Two (Translation)fully realize
realizar plenamente
realize the value
realizar el valor
realize on
obtener beneficios de
to realize one's ideal
conseguir uno mismo su ideal
to realize one's mistake
darse cuenta de su propio error
he had come to realize she was no puppet.
se había dado cuenta de que ella no era una marioneta.
helping them to realize the nature of their problems.
ayudándoles a darse cuenta de la naturaleza de sus problemas.
These details help to realize the scene.
Estos detalles ayudan a recrear la escena.
There is a long way to realize the targer of afflated.
Hay un largo camino por recorrer para alcanzar el objetivo de afiliado.
You'll come to realize it one day.
Lo darás cuenta un día.
They realized the situation to be against them.
Se dieron cuenta de que la situación era desfavorable para ellos.
He realized on the house.
Se dio cuenta en la casa.
He didn’t realize the seriousness of her illness.
No se dio cuenta de la gravedad de su enfermedad.
He realized that she was too strained.
Se dio cuenta de que ella estaba demasiado tensa.
she had not realized they were on such familiar terms.
ella no se había dado cuenta de que estaban tan íntimos.
he should have realized it from the first.
debió darse cuenta desde el principio.
he didn't realize I was guying the whole idea.
no se dio cuenta de que yo estaba apoyando toda la idea.
I realized I'd been had.
Me di cuenta de que me habían engañado.
with alarm she realized his intent.
con alarma, se dio cuenta de su intención.
you've realized it a little late in the day.
lo has dado cuenta un poco tarde.
Heartbreak is far more insidious than we realize.
El desamor es mucho más insidioso de lo que nos damos cuenta.
Fuente: TED Talks (Audio Version) February 2018 CollectionAnd then they realize... You realize they don't really understand paper money or anything like that.
Y entonces se dan cuenta... Te das cuenta de que realmente no entienden el papel moneda ni nada parecido.
Fuente: Idol speaks English fluently.I realized that we were getting stuck.
Me di cuenta de que estábamos atascados.
Fuente: TED Talks (Audio Version) June 2015 CollectionIts importance is about to be realized.
Su importancia está a punto de ser comprendida.
Fuente: America The Story of UsYou are way more intelligent than you realize.
Eres mucho más inteligente de lo que te das cuenta.
Fuente: Smart Life EncyclopediaOne might even be closer than we realize.
Uno podría estar incluso más cerca de lo que nos damos cuenta.
Fuente: Kurzgesagt science animationThe situation is more complex than you realize.
La situación es más compleja de lo que te das cuenta.
Fuente: Rachel's Classroom: 30-Day Check-in with 105 Words (Including Translations)You depend on computers more than you realize.
Dependes de las computadoras más de lo que te das cuenta.
Fuente: Shanghai Education Oxford Edition Junior High School English Grade 8 Volume 1Yeah. And then I realize they mean Tom.
Sí. Y entonces me doy cuenta de que se refieren a Tom.
Fuente: Grandpa and Grandma's English and American Pronunciation ClassThe man laughed when he realized what had happened.
El hombre se rió cuando se dio cuenta de lo que había sucedido.
Fuente: New Concept English, American Version, Book Two (Translation)Explora el vocabulario más buscado
¿Quieres aprender vocabulario de manera más eficiente? ¡Descarga la aplicación DictoGo y disfruta de más funciones para memorizar y repasar vocabulario!
Descarga DictoGo ahora