| Plural | sanctities |
sanctity of life
santidad de la vida
sanctity of marriage
santidad del matrimonio
religious sanctity
santidad religiosa
sanctity of nature
santidad de la naturaleza
sanctity of tradition
santidad de la tradición
the sanctity of an oath
la santidad de un juramento
the sanctity of human life.
la santidad de la vida humana.
the site of the tomb was a place of sanctity for the ancient Egyptians.
el lugar de la tumba era un lugar de santidad para los antiguos egipcios.
She carried the odour of sanctity about her.
Llevaba consigo un olor a santidad.
bourgeois society took for granted the sanctity of property.
la sociedad burguesa daba por sentado el carácter sagrado de la propiedad.
The sanctity of marriage should be respected by all.
La santidad del matrimonio debe ser respetada por todos.
Many people believe in the sanctity of life.
Muchas personas creen en la santidad de la vida.
The church is a place of sanctity and peace.
La iglesia es un lugar de santidad y paz.
The sanctity of the temple was preserved for centuries.
La santidad del templo se preservó durante siglos.
The sanctity of the law must be upheld in a just society.
La santidad de la ley debe mantenerse en una sociedad justa.
He spoke about the sanctity of human rights in his speech.
Habló sobre la santidad de los derechos humanos en su discurso.
The sanctity of the ceremony was evident in every detail.
La santidad de la ceremonia era evidente en cada detalle.
The sanctity of the ritual was deeply ingrained in their culture.
La santidad del ritual estaba profundamente arraigada en su cultura.
She defended the sanctity of the natural environment.
Ella defendió la santidad del medio ambiente natural.
The sanctity of the oath was taken very seriously by the knights.
La santidad del juramento fue tomada muy en serio por los caballeros.
You violated the sanctity of my mouth.
Has violado la santidad de mi boca.
Fuente: The Big Bang Theory Season 8Thus you see, your Sanctity, that without your assistance I am ruined and undone for ever.
Así que ves, tu Santidad, que sin tu ayuda estoy arruinado y perdido para siempre.
Fuente: Monk (Part 2)And please protect me from impure thoughts, and teach me to respect the sanctity of my body.
Y por favor, protégeme de pensamientos impuros y enséñame a respetar la santidad de mi cuerpo.
Fuente: Young Sheldon - Season 2No, seriously. Seriously. What has happened to the sanctity of marriage?
¿No, en serio. En serio. Qué ha pasado con la santidad del matrimonio?
Fuente: Friends Season 6Discarded shoes are often seen as a symbol of the sanctity of marriage.
Los zapatos desechados a menudo se consideran un símbolo de la santidad del matrimonio.
Fuente: Secrets of MasterpiecesThe Republican Governor of Georgia Brian Kemp accused the President of seeking to destroy the sanctity of the ballot box.
El gobernador republicano de Georgia, Brian Kemp, acusó al presidente de buscar destruir la santidad de la urna electoral.
Fuente: BBC Listening March 2021 CollectionIt was a class that permanently changed the way I thought about the sanctity of creating.
Fue una clase que cambió permanentemente la forma en que pensaba sobre la santidad de la creación.
Fuente: 2021 Celebrity High School Graduation Speech'Let me die' cried Jacintha, 'but your Sanctity is in the right! This then is the fact stated briefly.
«Déjame morir», gritó Jacintha, «¡pero tu Santidad tiene la razón! Este es entonces el hecho expresado brevemente.
Fuente: Monk (Part 2)You're in pursuit of your own sanctity.
Estás en busca de tu propia santidad.
Fuente: The Good Wife Season 1You know, it's not that you violated the sanctity of our friendship.
Sabes, no es que hayas violado la santidad de nuestra amistad.
Fuente: Suits Season 3sanctity of life
santidad de la vida
sanctity of marriage
santidad del matrimonio
religious sanctity
santidad religiosa
sanctity of nature
santidad de la naturaleza
sanctity of tradition
santidad de la tradición
the sanctity of an oath
la santidad de un juramento
the sanctity of human life.
la santidad de la vida humana.
the site of the tomb was a place of sanctity for the ancient Egyptians.
el lugar de la tumba era un lugar de santidad para los antiguos egipcios.
She carried the odour of sanctity about her.
Llevaba consigo un olor a santidad.
bourgeois society took for granted the sanctity of property.
la sociedad burguesa daba por sentado el carácter sagrado de la propiedad.
The sanctity of marriage should be respected by all.
La santidad del matrimonio debe ser respetada por todos.
Many people believe in the sanctity of life.
Muchas personas creen en la santidad de la vida.
The church is a place of sanctity and peace.
La iglesia es un lugar de santidad y paz.
The sanctity of the temple was preserved for centuries.
La santidad del templo se preservó durante siglos.
The sanctity of the law must be upheld in a just society.
La santidad de la ley debe mantenerse en una sociedad justa.
He spoke about the sanctity of human rights in his speech.
Habló sobre la santidad de los derechos humanos en su discurso.
The sanctity of the ceremony was evident in every detail.
La santidad de la ceremonia era evidente en cada detalle.
The sanctity of the ritual was deeply ingrained in their culture.
La santidad del ritual estaba profundamente arraigada en su cultura.
She defended the sanctity of the natural environment.
Ella defendió la santidad del medio ambiente natural.
The sanctity of the oath was taken very seriously by the knights.
La santidad del juramento fue tomada muy en serio por los caballeros.
You violated the sanctity of my mouth.
Has violado la santidad de mi boca.
Fuente: The Big Bang Theory Season 8Thus you see, your Sanctity, that without your assistance I am ruined and undone for ever.
Así que ves, tu Santidad, que sin tu ayuda estoy arruinado y perdido para siempre.
Fuente: Monk (Part 2)And please protect me from impure thoughts, and teach me to respect the sanctity of my body.
Y por favor, protégeme de pensamientos impuros y enséñame a respetar la santidad de mi cuerpo.
Fuente: Young Sheldon - Season 2No, seriously. Seriously. What has happened to the sanctity of marriage?
¿No, en serio. En serio. Qué ha pasado con la santidad del matrimonio?
Fuente: Friends Season 6Discarded shoes are often seen as a symbol of the sanctity of marriage.
Los zapatos desechados a menudo se consideran un símbolo de la santidad del matrimonio.
Fuente: Secrets of MasterpiecesThe Republican Governor of Georgia Brian Kemp accused the President of seeking to destroy the sanctity of the ballot box.
El gobernador republicano de Georgia, Brian Kemp, acusó al presidente de buscar destruir la santidad de la urna electoral.
Fuente: BBC Listening March 2021 CollectionIt was a class that permanently changed the way I thought about the sanctity of creating.
Fue una clase que cambió permanentemente la forma en que pensaba sobre la santidad de la creación.
Fuente: 2021 Celebrity High School Graduation Speech'Let me die' cried Jacintha, 'but your Sanctity is in the right! This then is the fact stated briefly.
«Déjame morir», gritó Jacintha, «¡pero tu Santidad tiene la razón! Este es entonces el hecho expresado brevemente.
Fuente: Monk (Part 2)You're in pursuit of your own sanctity.
Estás en busca de tu propia santidad.
Fuente: The Good Wife Season 1You know, it's not that you violated the sanctity of our friendship.
Sabes, no es que hayas violado la santidad de nuestra amistad.
Fuente: Suits Season 3Explora el vocabulario más buscado
¿Quieres aprender vocabulario de manera más eficiente? ¡Descarga la aplicación DictoGo y disfruta de más funciones para memorizar y repasar vocabulario!
Descarga DictoGo ahora