| Plural | uglinesses |
The eyes redeem the face from ugliness.
Los ojos redimen el rostro de la fealdad.
the uncompromising ugliness of her home.
la fealdad implacable de su hogar.
he cried: "Matelote is of a dream of ugliness!
él gritó: "Matelote es un sueño de fealdad!"
A tremendous achievement of the May 4th Movement was its public exposure of the ugliness of old stereotype and the old dogman and its call to the people to rise against them.
Un logro tremendo del Movimiento del 4 de mayo fue su exposición pública de la fealdad del viejo estereotipo y del viejo perro y su llamado a la gente a levantarse contra ellos.
Ridiculousness and grotesque makes people happy and confident with its beauty and fantasy.The art of ugliness sweeps beauty.It only brings pain and detest with sole banality.
Lo ridículo y lo grotesco hacen que la gente se sienta feliz y segura con su belleza y fantasía. El arte de la fealdad elimina la belleza. Solo trae dolor y detestación con banalidad exclusiva.
The ugliness of the situation was impossible to ignore.
La fealdad de la situación era imposible de ignorar.
She couldn't stand the ugliness of the old building.
No podía soportar la fealdad del viejo edificio.
His words were filled with ugliness and hatred.
Sus palabras estaban llenas de fealdad y odio.
The ugliness of the graffiti on the wall was appalling.
La fealdad del grafiti en la pared era espantosa.
The ugliness of the crime shook the entire community.
La fealdad del crimen sacudió a toda la comunidad.
She saw the ugliness in his eyes and knew he was lying.
Vio la fealdad en sus ojos y supo que estaba mintiendo.
The ugliness of his behavior made everyone uncomfortable.
La fealdad de su comportamiento hizo que todos se sintieran incómodos.
The ugliness of the situation was a stark reminder of the harsh reality.
La fealdad de la situación fue un crudo recordatorio de la dura realidad.
The ugliness of the war left scars that would never heal.
La fealdad de la guerra dejó cicatrices que nunca sanarían.
Despite the ugliness of the situation, she found a glimmer of hope.
A pesar de la fealdad de la situación, ella encontró un atisbo de esperanza.
There was enough ugliness in the world.
Hubo suficiente fealdad en el mundo.
Fuente: Mary and Max Original SoundtrackIt was in California that Jackie Robinson first learned the ugliness of racial hatred.
Fue en California donde Jackie Robinson aprendió por primera vez la fealdad del odio racial.
Fuente: VOA Special June 2019 CollectionThere is plenty of ugliness in these stories.
Hay mucha fealdad en estas historias.
Fuente: New York TimesThis says everything about their hypocrisy and ugliness.
Esto lo dice todo sobre su hipocresía y fealdad.
Fuente: Selected English short passagesAnd, as they did so, all the ugliness and violence of contemporary life would be washed away.
Y, al hacerlo, toda la fealdad y la violencia de la vida contemporánea serían eliminadas.
Fuente: BBC documentary "Civilization"Why is beauty damaged by ugliness?
¿Por qué la belleza se ve dañada por la fealdad?
Fuente: Tess of the d'Urbervilles (abridged version)Perceiving it as an external defect, as an ugliness, it was a shocking discovery.
Percibiéndolo como un defecto externo, como una fealdad, fue un descubrimiento impactante.
Fuente: 1000 episodes of English stories (continuously updated)To appease the parent's fear of ugliness, the child has to be blatantly pretty.
Para apaciguar el miedo a la fealdad del padre, el niño tiene que ser descaradamente guapo.
Fuente: The school of lifeLoveliness and goodness can make the actual ugliness of our existence all the more vivid.
La belleza y la bondad pueden hacer que la fealdad real de nuestra existencia sea aún más vívida.
Fuente: Time difference of N hoursFiendishly laughing, they had insisted on the low squalor, the nauseous ugliness of the nightmare.
Riendo como demonios, habían insistido en la miserable miseria, la nauseabunda fealdad de la pesadilla.
Fuente: Brave New WorldThe eyes redeem the face from ugliness.
Los ojos redimen el rostro de la fealdad.
the uncompromising ugliness of her home.
la fealdad implacable de su hogar.
he cried: "Matelote is of a dream of ugliness!
él gritó: "Matelote es un sueño de fealdad!"
A tremendous achievement of the May 4th Movement was its public exposure of the ugliness of old stereotype and the old dogman and its call to the people to rise against them.
Un logro tremendo del Movimiento del 4 de mayo fue su exposición pública de la fealdad del viejo estereotipo y del viejo perro y su llamado a la gente a levantarse contra ellos.
Ridiculousness and grotesque makes people happy and confident with its beauty and fantasy.The art of ugliness sweeps beauty.It only brings pain and detest with sole banality.
Lo ridículo y lo grotesco hacen que la gente se sienta feliz y segura con su belleza y fantasía. El arte de la fealdad elimina la belleza. Solo trae dolor y detestación con banalidad exclusiva.
The ugliness of the situation was impossible to ignore.
La fealdad de la situación era imposible de ignorar.
She couldn't stand the ugliness of the old building.
No podía soportar la fealdad del viejo edificio.
His words were filled with ugliness and hatred.
Sus palabras estaban llenas de fealdad y odio.
The ugliness of the graffiti on the wall was appalling.
La fealdad del grafiti en la pared era espantosa.
The ugliness of the crime shook the entire community.
La fealdad del crimen sacudió a toda la comunidad.
She saw the ugliness in his eyes and knew he was lying.
Vio la fealdad en sus ojos y supo que estaba mintiendo.
The ugliness of his behavior made everyone uncomfortable.
La fealdad de su comportamiento hizo que todos se sintieran incómodos.
The ugliness of the situation was a stark reminder of the harsh reality.
La fealdad de la situación fue un crudo recordatorio de la dura realidad.
The ugliness of the war left scars that would never heal.
La fealdad de la guerra dejó cicatrices que nunca sanarían.
Despite the ugliness of the situation, she found a glimmer of hope.
A pesar de la fealdad de la situación, ella encontró un atisbo de esperanza.
There was enough ugliness in the world.
Hubo suficiente fealdad en el mundo.
Fuente: Mary and Max Original SoundtrackIt was in California that Jackie Robinson first learned the ugliness of racial hatred.
Fue en California donde Jackie Robinson aprendió por primera vez la fealdad del odio racial.
Fuente: VOA Special June 2019 CollectionThere is plenty of ugliness in these stories.
Hay mucha fealdad en estas historias.
Fuente: New York TimesThis says everything about their hypocrisy and ugliness.
Esto lo dice todo sobre su hipocresía y fealdad.
Fuente: Selected English short passagesAnd, as they did so, all the ugliness and violence of contemporary life would be washed away.
Y, al hacerlo, toda la fealdad y la violencia de la vida contemporánea serían eliminadas.
Fuente: BBC documentary "Civilization"Why is beauty damaged by ugliness?
¿Por qué la belleza se ve dañada por la fealdad?
Fuente: Tess of the d'Urbervilles (abridged version)Perceiving it as an external defect, as an ugliness, it was a shocking discovery.
Percibiéndolo como un defecto externo, como una fealdad, fue un descubrimiento impactante.
Fuente: 1000 episodes of English stories (continuously updated)To appease the parent's fear of ugliness, the child has to be blatantly pretty.
Para apaciguar el miedo a la fealdad del padre, el niño tiene que ser descaradamente guapo.
Fuente: The school of lifeLoveliness and goodness can make the actual ugliness of our existence all the more vivid.
La belleza y la bondad pueden hacer que la fealdad real de nuestra existencia sea aún más vívida.
Fuente: Time difference of N hoursFiendishly laughing, they had insisted on the low squalor, the nauseous ugliness of the nightmare.
Riendo como demonios, habían insistido en la miserable miseria, la nauseabunda fealdad de la pesadilla.
Fuente: Brave New WorldExplora el vocabulario más buscado
¿Quieres aprender vocabulario de manera más eficiente? ¡Descarga la aplicación DictoGo y disfruta de más funciones para memorizar y repasar vocabulario!
Descarga DictoGo ahora