unverifiably true
Spanish_translation
unverifiably false
Spanish_translation
unverifiably claimed
Spanish_translation
unverifiably stated
Spanish_translation
unverifiably reported
Spanish_translation
unverifiably sourced
Spanish_translation
unverifiably accurate
Spanish_translation
unverifiably proven
Spanish_translation
unverifiably alleged
Spanish_translation
unverifiably documented
Spanish_translation
the data's origin remains unverifiably linked to the research project.
El origen de los datos sigue vinculado de manera no verificable al proyecto de investigación.
his claims about the treasure's location were unverifiably true.
Sus afirmaciones sobre la ubicación del tesoro eran verdaderas de manera no verificable.
the witness account, while detailed, could not be unverifiably corroborated.
El testimonio del testigo, aunque detallado, no pudo ser verificado de manera no verificable.
the software's performance improvements are unverifiably attributed to the new algorithm.
Las mejoras en el rendimiento del software se atribuyen de manera no verificable al nuevo algoritmo.
the company's success was unverifiably connected to the ceo's strategy.
El éxito de la empresa estaba conectado de manera no verificable a la estrategia del CEO.
the rumors of a merger were unverifiably circulating within the industry.
Los rumores sobre una fusión circulaban de manera no verificable dentro de la industria.
the artist's inspiration, though profound, remains unverifiably sourced.
La inspiración del artista, aunque profunda, sigue siendo de origen no verificable.
the historical event's significance is unverifiably established in the archives.
La importancia del evento histórico está establecida de manera no verificable en los archivos.
the product's quality was unverifiably assessed by independent reviewers.
La calidad del producto fue evaluada de manera no verificable por revisores independientes.
the suspect's alibi could not be unverifiably disproven by the police.
El alibi del sospechoso no pudo ser desmentido de manera no verificable por la policía.
the project's impact was unverifiably measured against the initial goals.
El impacto del proyecto se midió de manera no verificable en comparación con los objetivos iniciales.
unverifiably true
Spanish_translation
unverifiably false
Spanish_translation
unverifiably claimed
Spanish_translation
unverifiably stated
Spanish_translation
unverifiably reported
Spanish_translation
unverifiably sourced
Spanish_translation
unverifiably accurate
Spanish_translation
unverifiably proven
Spanish_translation
unverifiably alleged
Spanish_translation
unverifiably documented
Spanish_translation
the data's origin remains unverifiably linked to the research project.
El origen de los datos sigue vinculado de manera no verificable al proyecto de investigación.
his claims about the treasure's location were unverifiably true.
Sus afirmaciones sobre la ubicación del tesoro eran verdaderas de manera no verificable.
the witness account, while detailed, could not be unverifiably corroborated.
El testimonio del testigo, aunque detallado, no pudo ser verificado de manera no verificable.
the software's performance improvements are unverifiably attributed to the new algorithm.
Las mejoras en el rendimiento del software se atribuyen de manera no verificable al nuevo algoritmo.
the company's success was unverifiably connected to the ceo's strategy.
El éxito de la empresa estaba conectado de manera no verificable a la estrategia del CEO.
the rumors of a merger were unverifiably circulating within the industry.
Los rumores sobre una fusión circulaban de manera no verificable dentro de la industria.
the artist's inspiration, though profound, remains unverifiably sourced.
La inspiración del artista, aunque profunda, sigue siendo de origen no verificable.
the historical event's significance is unverifiably established in the archives.
La importancia del evento histórico está establecida de manera no verificable en los archivos.
the product's quality was unverifiably assessed by independent reviewers.
La calidad del producto fue evaluada de manera no verificable por revisores independientes.
the suspect's alibi could not be unverifiably disproven by the police.
El alibi del sospechoso no pudo ser desmentido de manera no verificable por la policía.
the project's impact was unverifiably measured against the initial goals.
El impacto del proyecto se midió de manera no verificable en comparación con los objetivos iniciales.
Explora el vocabulario más buscado
¿Quieres aprender vocabulario de manera más eficiente? ¡Descarga la aplicación DictoGo y disfruta de más funciones para memorizar y repasar vocabulario!
Descarga DictoGo ahora