unviolated rights
derechos inalterados
unviolated laws
leyes inalteradas
unviolated promises
promesas inalteradas
unviolated agreements
acuerdos inalterados
unviolated boundaries
límites inalterados
unviolated principles
principios inalterados
unviolated integrity
integridad inalterada
unviolated privacy
privacidad inalterada
unviolated territory
territorio inalterado
unviolated trust
confianza inalterada
the rules must remain unviolated to ensure fairness.
las reglas deben permanecer intactas para garantizar la equidad.
her privacy should be unviolated at all costs.
su privacidad no debe ser violada a ningún costo.
we need to keep the agreement unviolated for future cooperation.
debemos mantener el acuerdo intacto para la cooperación futura.
he felt his trust was unviolated despite the rumors.
sintió que su confianza no había sido violada a pesar de los rumores.
all rights must remain unviolated for every citizen.
todos los derechos deben permanecer intactos para todos los ciudadanos.
the sanctuary is an unviolated space for wildlife.
el santuario es un espacio inviolable para la fauna silvestre.
they promised to keep the agreement unviolated for years.
prometieron mantener el acuerdo intacto durante años.
her boundaries should remain unviolated in their friendship.
sus límites no deben ser violados en su amistad.
the integrity of the document must be unviolated.
la integridad del documento no debe ser violada.
in a fair society, laws should be unviolated by everyone.
en una sociedad justa, las leyes no deben ser violadas por nadie.
unviolated rights
derechos inalterados
unviolated laws
leyes inalteradas
unviolated promises
promesas inalteradas
unviolated agreements
acuerdos inalterados
unviolated boundaries
límites inalterados
unviolated principles
principios inalterados
unviolated integrity
integridad inalterada
unviolated privacy
privacidad inalterada
unviolated territory
territorio inalterado
unviolated trust
confianza inalterada
the rules must remain unviolated to ensure fairness.
las reglas deben permanecer intactas para garantizar la equidad.
her privacy should be unviolated at all costs.
su privacidad no debe ser violada a ningún costo.
we need to keep the agreement unviolated for future cooperation.
debemos mantener el acuerdo intacto para la cooperación futura.
he felt his trust was unviolated despite the rumors.
sintió que su confianza no había sido violada a pesar de los rumores.
all rights must remain unviolated for every citizen.
todos los derechos deben permanecer intactos para todos los ciudadanos.
the sanctuary is an unviolated space for wildlife.
el santuario es un espacio inviolable para la fauna silvestre.
they promised to keep the agreement unviolated for years.
prometieron mantener el acuerdo intacto durante años.
her boundaries should remain unviolated in their friendship.
sus límites no deben ser violados en su amistad.
the integrity of the document must be unviolated.
la integridad del documento no debe ser violada.
in a fair society, laws should be unviolated by everyone.
en una sociedad justa, las leyes no deben ser violadas por nadie.
Explora el vocabulario más buscado
¿Quieres aprender vocabulario de manera más eficiente? ¡Descarga la aplicación DictoGo y disfruta de más funciones para memorizar y repasar vocabulario!
Descarga DictoGo ahora