| Plural | upheavals |
political upheaval
revuelta política
economic upheaval
revuelta económica
social upheaval
revuelta social
major upheavals in the financial markets.
grandes cambios drásticos en los mercados financieros.
diplomatic upheavals that rocked the British Empire.
revueltas diplomáticas que sacudieron al Imperio Británico.
It was faced with the greatest social upheaval since World War Ⅱ.
Se enfrentó a la mayor agitación social desde la Segunda Guerra Mundial.
strangely incurious about the causes of the political upheaval surrounding her.
extrañamente poco interesado en las causas de la agitación política que la rodeaba.
The political upheaval led to widespread protests.
La agitación política provocó protestas generalizadas.
The company went through a period of upheaval after the CEO resigned.
La empresa atravesó un período de agitación después de que el CEO renunciara.
The sudden upheaval in the stock market caused panic among investors.
La repentina agitación en el mercado de valores provocó pánico entre los inversores.
The family faced financial upheaval after the main breadwinner lost their job.
La familia se enfrentó a una agitación financiera después de que el principal sostén de la familia perdiera su trabajo.
The country is in the midst of social upheaval due to ongoing protests.
El país se encuentra en medio de una agitación social debido a las protestas en curso.
The natural disaster caused widespread upheaval in the region.
El desastre natural causó una agitación generalizada en la región.
The team experienced an upheaval in leadership when the manager was replaced.
El equipo experimentó una agitación en el liderazgo cuando se reemplazó al gerente.
The community underwent a period of upheaval during the construction of a new highway.
La comunidad experimentó un período de agitación durante la construcción de una nueva autopista.
The organization is going through a major upheaval in its structure and operations.
La organización está atravesando una gran agitación en su estructura y operaciones.
The educational system is facing an upheaval as it transitions to online learning.
El sistema educativo se enfrenta a una agitación a medida que pasa al aprendizaje en línea.
Then consider big upheavals like global warming.
Entonces, considere grandes cambios como el calentamiento global.
Fuente: Science in 60 Seconds Listening Compilation December 2013It comes at a time of dramatic political upheaval in North Korea.
Sucede en un momento de dramático cambio político en Corea del Norte.
Fuente: CNN Listening December 2013 CollectionEarth was in the throes of tectonic upheaval.
La Tierra estaba en medio de un cambio tectónico.
Fuente: Jurassic Fight ClubThe most obvious upheaval is in the executive suite.
El cambio más obvio es en la alta dirección.
Fuente: The Economist (Summary)Technological change causes economic and social upheaval-that's a given.
El cambio tecnológico causa cambios económicos y sociales, eso es un hecho.
Fuente: NewsweekIt's just the latest upheaval in the sprawling Department of Homeland Security.
Es el último cambio en el extenso Departamento de Seguridad Nacional.
Fuente: NPR News April 2019 CollectionAnother paper suggests that legal services, accountancy and travel agencies will face unprecedented upheaval.
Otro artículo sugiere que los servicios legales, la contabilidad y las agencias de viajes se enfrentarán a un cambio sin precedentes.
Fuente: The Economist - FinanceBut I would argue far less significant than the groundbreaking technological upheaval of the 1920s.
Pero yo argumentaría que es mucho menos significativo que el innovador cambio tecnológico de la década de 1920.
Fuente: The Evolution of English VocabularyA place of violent upheaval and extreme change.
Un lugar de cambio violento y cambio extremo.
Fuente: Jurassic Fight ClubAndy Parker ackownledged that it would be a upheaval battle.
Andy Parker reconoció que sería una batalla de cambio.
Fuente: BBC Listening Collection August 2015political upheaval
revuelta política
economic upheaval
revuelta económica
social upheaval
revuelta social
major upheavals in the financial markets.
grandes cambios drásticos en los mercados financieros.
diplomatic upheavals that rocked the British Empire.
revueltas diplomáticas que sacudieron al Imperio Británico.
It was faced with the greatest social upheaval since World War Ⅱ.
Se enfrentó a la mayor agitación social desde la Segunda Guerra Mundial.
strangely incurious about the causes of the political upheaval surrounding her.
extrañamente poco interesado en las causas de la agitación política que la rodeaba.
The political upheaval led to widespread protests.
La agitación política provocó protestas generalizadas.
The company went through a period of upheaval after the CEO resigned.
La empresa atravesó un período de agitación después de que el CEO renunciara.
The sudden upheaval in the stock market caused panic among investors.
La repentina agitación en el mercado de valores provocó pánico entre los inversores.
The family faced financial upheaval after the main breadwinner lost their job.
La familia se enfrentó a una agitación financiera después de que el principal sostén de la familia perdiera su trabajo.
The country is in the midst of social upheaval due to ongoing protests.
El país se encuentra en medio de una agitación social debido a las protestas en curso.
The natural disaster caused widespread upheaval in the region.
El desastre natural causó una agitación generalizada en la región.
The team experienced an upheaval in leadership when the manager was replaced.
El equipo experimentó una agitación en el liderazgo cuando se reemplazó al gerente.
The community underwent a period of upheaval during the construction of a new highway.
La comunidad experimentó un período de agitación durante la construcción de una nueva autopista.
The organization is going through a major upheaval in its structure and operations.
La organización está atravesando una gran agitación en su estructura y operaciones.
The educational system is facing an upheaval as it transitions to online learning.
El sistema educativo se enfrenta a una agitación a medida que pasa al aprendizaje en línea.
Then consider big upheavals like global warming.
Entonces, considere grandes cambios como el calentamiento global.
Fuente: Science in 60 Seconds Listening Compilation December 2013It comes at a time of dramatic political upheaval in North Korea.
Sucede en un momento de dramático cambio político en Corea del Norte.
Fuente: CNN Listening December 2013 CollectionEarth was in the throes of tectonic upheaval.
La Tierra estaba en medio de un cambio tectónico.
Fuente: Jurassic Fight ClubThe most obvious upheaval is in the executive suite.
El cambio más obvio es en la alta dirección.
Fuente: The Economist (Summary)Technological change causes economic and social upheaval-that's a given.
El cambio tecnológico causa cambios económicos y sociales, eso es un hecho.
Fuente: NewsweekIt's just the latest upheaval in the sprawling Department of Homeland Security.
Es el último cambio en el extenso Departamento de Seguridad Nacional.
Fuente: NPR News April 2019 CollectionAnother paper suggests that legal services, accountancy and travel agencies will face unprecedented upheaval.
Otro artículo sugiere que los servicios legales, la contabilidad y las agencias de viajes se enfrentarán a un cambio sin precedentes.
Fuente: The Economist - FinanceBut I would argue far less significant than the groundbreaking technological upheaval of the 1920s.
Pero yo argumentaría que es mucho menos significativo que el innovador cambio tecnológico de la década de 1920.
Fuente: The Evolution of English VocabularyA place of violent upheaval and extreme change.
Un lugar de cambio violento y cambio extremo.
Fuente: Jurassic Fight ClubAndy Parker ackownledged that it would be a upheaval battle.
Andy Parker reconoció que sería una batalla de cambio.
Fuente: BBC Listening Collection August 2015Explora el vocabulario más buscado
¿Quieres aprender vocabulario de manera más eficiente? ¡Descarga la aplicación DictoGo y disfruta de más funciones para memorizar y repasar vocabulario!
Descarga DictoGo ahora