I likewise can call the lutanist and the singer, but the sounds that pleased me yesterday weary me today, and will grow yet more wearisome tomorrow.
Yo también puedo llamar al laudista y al cantante, pero los sonidos que me agradaron ayer me cansan hoy y mañana serán aún más tediosos.
As it happens to thee in the amphitheatre and such places, that the continual sight of the same things and the uniformity make the spectacle wearisome, so it is in the whole of life; for all things above, below, are the same and from the same.
Como te sucede en el anfiteatro y en lugares similares, que la visión continua de las mismas cosas y la uniformidad hacen que el espectáculo sea tedioso, así es en toda la vida; porque todo lo que está arriba y abajo es lo mismo y proviene de lo mismo.
The wearisome task of cleaning the house never seems to end.
La tediosa tarea de limpiar la casa nunca parece terminar.
The wearisome journey through the mountains left us exhausted.
El tedioso viaje a través de las montañas nos dejó exhaustos.
She found the repetitive nature of the job wearisome.
Ella encontró la naturaleza repetitiva del trabajo tediosa.
Trying to please everyone can be a wearisome task.
Intentar complacer a todos puede ser una tarea tediosa.
The wearisome traffic made her late for the meeting.
El tedioso tráfico la hizo llegar tarde a la reunión.
Dealing with constant complaints can be wearisome.
Lidiar con quejas constantes puede ser tedioso.
He let out a wearisome sigh as he faced another long day at work.
Soltó un suspiro tedioso mientras se enfrentaba a otro largo día en el trabajo.
The wearisome process of paperwork can be frustrating.
El tedioso proceso de papeleo puede ser frustrante.
The wearisome routine of daily chores can become monotonous.
La tediosa rutina de las tareas diarias puede volverse monótona.
She found the wearisome class lectures hard to stay awake through.
Le pareció difícil mantenerse despierto durante las tediosas clases.
I wonder...perhaps the task of nursing me has become wearisome for you, Wormtail?
¿Me pregunto...quizás la tarea de cuidarme se ha vuelto pesada para ti, Wormtail?
Fuente: Harry Potter and the Goblet of FireOf that long, wearisome ride William never afterwards had any very clear recollection.
De ese largo y pesados viaje, William nunca después tuvo un recuerdo muy claro.
Fuente: American Elementary School English 5The Elder's story became somewhat wearisome, and his audience grew gradually less, until it was reduced to twenty passengers.
La historia del Anciano se volvió algo pesada, y su audiencia disminuyó gradualmente, hasta reducirse a veinte pasajeros.
Fuente: Around the World in Eighty DaysThe dinner was mediocre and the conversation wearisome.
La cena fue mediocre y la conversación pesada.
Fuente: The Red and the Black (Part Four)The morning was cool and the walk not wearisome.
La mañana era fresca y el paseo no era pesada.
Fuente: Lovers in the Tower (Part Two)I thought of my fifty-guinea fee, of my wearisome journey, and of the unpleasant night which seemed to be before me.
Pensé en mi tarifa de cincuenta guineas, en mi viaje pesada y en la noche desagradable que parecía estar frente a mí.
Fuente: The Engineer's Thumb Case of Sherlock HolmesOn the whole, even for Senators, diplomats, and Cabinet officers, the period was wearisome and stale.
En general, incluso para senadores, diplomáticos y funcionarios del gabinete, el período fue pesada y anticuada.
Fuente: The Education of Henry Adams (Part Two)" When America was discovered, " said the Radical member—and he began to give some wearisome facts.
"- Cuando se descubrió América, " dijo el miembro Radical, y comenzó a dar algunos hechos pesados."
Fuente: The Picture of Dorian GrayWill would be happy to conduct them — not to anything wearisome, only to a few examples.
Will estaría feliz de guiarlos: no a nada pesada, solo a algunos ejemplos.
Fuente: Middlemarch (Part Two)A wearisome obscurity enveloped the proceedings, until Detective Ganimard was called as a witness; then interest was revived.
Una pesada oscuridad envolvió los procedimientos, hasta que se llamó al detective Ganimard como testigo; entonces el interés se reavivó.
Fuente: Gentleman ThiefI likewise can call the lutanist and the singer, but the sounds that pleased me yesterday weary me today, and will grow yet more wearisome tomorrow.
Yo también puedo llamar al laudista y al cantante, pero los sonidos que me agradaron ayer me cansan hoy y mañana serán aún más tediosos.
As it happens to thee in the amphitheatre and such places, that the continual sight of the same things and the uniformity make the spectacle wearisome, so it is in the whole of life; for all things above, below, are the same and from the same.
Como te sucede en el anfiteatro y en lugares similares, que la visión continua de las mismas cosas y la uniformidad hacen que el espectáculo sea tedioso, así es en toda la vida; porque todo lo que está arriba y abajo es lo mismo y proviene de lo mismo.
The wearisome task of cleaning the house never seems to end.
La tediosa tarea de limpiar la casa nunca parece terminar.
The wearisome journey through the mountains left us exhausted.
El tedioso viaje a través de las montañas nos dejó exhaustos.
She found the repetitive nature of the job wearisome.
Ella encontró la naturaleza repetitiva del trabajo tediosa.
Trying to please everyone can be a wearisome task.
Intentar complacer a todos puede ser una tarea tediosa.
The wearisome traffic made her late for the meeting.
El tedioso tráfico la hizo llegar tarde a la reunión.
Dealing with constant complaints can be wearisome.
Lidiar con quejas constantes puede ser tedioso.
He let out a wearisome sigh as he faced another long day at work.
Soltó un suspiro tedioso mientras se enfrentaba a otro largo día en el trabajo.
The wearisome process of paperwork can be frustrating.
El tedioso proceso de papeleo puede ser frustrante.
The wearisome routine of daily chores can become monotonous.
La tediosa rutina de las tareas diarias puede volverse monótona.
She found the wearisome class lectures hard to stay awake through.
Le pareció difícil mantenerse despierto durante las tediosas clases.
I wonder...perhaps the task of nursing me has become wearisome for you, Wormtail?
¿Me pregunto...quizás la tarea de cuidarme se ha vuelto pesada para ti, Wormtail?
Fuente: Harry Potter and the Goblet of FireOf that long, wearisome ride William never afterwards had any very clear recollection.
De ese largo y pesados viaje, William nunca después tuvo un recuerdo muy claro.
Fuente: American Elementary School English 5The Elder's story became somewhat wearisome, and his audience grew gradually less, until it was reduced to twenty passengers.
La historia del Anciano se volvió algo pesada, y su audiencia disminuyó gradualmente, hasta reducirse a veinte pasajeros.
Fuente: Around the World in Eighty DaysThe dinner was mediocre and the conversation wearisome.
La cena fue mediocre y la conversación pesada.
Fuente: The Red and the Black (Part Four)The morning was cool and the walk not wearisome.
La mañana era fresca y el paseo no era pesada.
Fuente: Lovers in the Tower (Part Two)I thought of my fifty-guinea fee, of my wearisome journey, and of the unpleasant night which seemed to be before me.
Pensé en mi tarifa de cincuenta guineas, en mi viaje pesada y en la noche desagradable que parecía estar frente a mí.
Fuente: The Engineer's Thumb Case of Sherlock HolmesOn the whole, even for Senators, diplomats, and Cabinet officers, the period was wearisome and stale.
En general, incluso para senadores, diplomáticos y funcionarios del gabinete, el período fue pesada y anticuada.
Fuente: The Education of Henry Adams (Part Two)" When America was discovered, " said the Radical member—and he began to give some wearisome facts.
"- Cuando se descubrió América, " dijo el miembro Radical, y comenzó a dar algunos hechos pesados."
Fuente: The Picture of Dorian GrayWill would be happy to conduct them — not to anything wearisome, only to a few examples.
Will estaría feliz de guiarlos: no a nada pesada, solo a algunos ejemplos.
Fuente: Middlemarch (Part Two)A wearisome obscurity enveloped the proceedings, until Detective Ganimard was called as a witness; then interest was revived.
Una pesada oscuridad envolvió los procedimientos, hasta que se llamó al detective Ganimard como testigo; entonces el interés se reavivó.
Fuente: Gentleman ThiefExplora el vocabulario más buscado
¿Quieres aprender vocabulario de manera más eficiente? ¡Descarga la aplicación DictoGo y disfruta de más funciones para memorizar y repasar vocabulario!
Descarga DictoGo ahora