wriggle out of
librarse de
the wriggle of the mountains
el movimiento serpenteante de las montañas
to wriggle out of trouble
salir de problemas
He wriggled uncomfortably on the chair.
Él se retorció incómodamente en la silla.
don't try and wriggle out of your contract.
No intentes evitar tu contrato.
They wriggled out of a difficulty.
Lograron evitar una dificultad.
He wriggled on the hard chair.
Se retorcía en la silla dura.
The snake wriggled through the grass.
La serpiente se retorcía entre la hierba.
to wriggle out of your responsibilities
evadirse de sus responsabilidades
Don’t let Tom wriggle out of helping you.
No dejes que Tom se escape de ayudarte.
with a wrench Tony wriggled free.
Con una llave inglesa, Tony se liberó.
she wriggled her bare, brown toes.
Retorció sus dedos delgados y marrones.
Susie wriggled out of her clothes.
Susie se quitó la ropa retorciéndose.
A snake wriggled across the road.
Una serpiente se retorció por la carretera.
Children wriggle themselves when they are bored.
Los niños se retuercen cuando están aburridos.
He wriggled his way into favor.
Se abrió camino hasta el favor.
I’ve got an appointment I can’t wriggle out of.
Tengo una cita a la que no puedo evitar.
wriggled through a gap in the fence; a large gap in the wall where the artillery shell had exploded.
se coló por un hueco en la valla; un gran hueco en la pared donde había explotado un proyectil de artillería
she kicked and wriggled but he held her firmly.
Ella pateó y se retorció, pero él la sujetó firmemente.
wriggle out of
librarse de
the wriggle of the mountains
el movimiento serpenteante de las montañas
to wriggle out of trouble
salir de problemas
He wriggled uncomfortably on the chair.
Él se retorció incómodamente en la silla.
don't try and wriggle out of your contract.
No intentes evitar tu contrato.
They wriggled out of a difficulty.
Lograron evitar una dificultad.
He wriggled on the hard chair.
Se retorcía en la silla dura.
The snake wriggled through the grass.
La serpiente se retorcía entre la hierba.
to wriggle out of your responsibilities
evadirse de sus responsabilidades
Don’t let Tom wriggle out of helping you.
No dejes que Tom se escape de ayudarte.
with a wrench Tony wriggled free.
Con una llave inglesa, Tony se liberó.
she wriggled her bare, brown toes.
Retorció sus dedos delgados y marrones.
Susie wriggled out of her clothes.
Susie se quitó la ropa retorciéndose.
A snake wriggled across the road.
Una serpiente se retorció por la carretera.
Children wriggle themselves when they are bored.
Los niños se retuercen cuando están aburridos.
He wriggled his way into favor.
Se abrió camino hasta el favor.
I’ve got an appointment I can’t wriggle out of.
Tengo una cita a la que no puedo evitar.
wriggled through a gap in the fence; a large gap in the wall where the artillery shell had exploded.
se coló por un hueco en la valla; un gran hueco en la pared donde había explotado un proyectil de artillería
she kicked and wriggled but he held her firmly.
Ella pateó y se retorció, pero él la sujetó firmemente.
Explora el vocabulario más buscado
¿Quieres aprender vocabulario de manera más eficiente? ¡Descarga la aplicación DictoGo y disfruta de más funciones para memorizar y repasar vocabulario!
Descarga DictoGo ahora