It is important to keep the discussion germane to the topic at hand.
On tärkeää pitää keskustelu aiheeseen liittyvänä.
Please try to ask questions that are germane to the presentation.
Yritä esittää kysymyksiä, jotka liittyvät esitykseen.
His comments were not germane to the current situation.
Hänen kommenttinsa eivät olleet relevantteja nykytilanteeseen.
The new evidence is germane to the ongoing investigation.
Uusi todistusaineisto liittyy meneillään olevaan tutkimukseen.
Let's focus on information that is germane to the project.
Keskitytään hankkeeseen liittyvään tietoon.
Her suggestions were not germane to the problem we are trying to solve.
Hänen ehdotuksensa eivät olleet relevantteja ongelmaan, jonka yritämme ratkaista.
We need to stick to points that are germane to the agenda.
Meidän on pysyttävä asioissa, jotka liittyvät esityslistaan.
The judge only allows questions that are germane to the case.
Tuomari sallii vain kysymyksiä, jotka liittyvät asiaan.
His experience in marketing is germane to the job he applied for.
Hänen kokemuksensa markkinoinnista liittyy hänen hakemaansa työpaikkaan.
The professor asked us to focus on issues that are germane to the research question.
Professori pyysi meitä keskittymään tutkimuskysymykseen liittyviin kysymyksiin.
That's really germane to this whole discussion right now.
So how might this be germane here?
28. What does the underlined word " germane" in Paragraph 3 probably mean?
But when it talks about these publicly, it is mostly because they are germane to its business.
It is the second factor, which probably played a predominant part in the nineteenth century, and might again, that is germane to this discussion.
" Well, well, " said the lady; " all this, though deeply interesting is not germane to our affair. I must tell you my history" .
Yet she could not bear the idea that these structures, so germane to the events of their romance, should be removed as if removed for ever.
The call for public engagement with the unthinkable is especially germane in this moment of still-uncontrolled pandemic and economic crises in the world's most technologically advanced nations.
So part of effective crisis management is to have your finger on the pulse of each one of those constituencies, and what elements of the crisis are going to be germane to each constituency, to a greater or lesser degree.
It is important to keep the discussion germane to the topic at hand.
On tärkeää pitää keskustelu aiheeseen liittyvänä.
Please try to ask questions that are germane to the presentation.
Yritä esittää kysymyksiä, jotka liittyvät esitykseen.
His comments were not germane to the current situation.
Hänen kommenttinsa eivät olleet relevantteja nykytilanteeseen.
The new evidence is germane to the ongoing investigation.
Uusi todistusaineisto liittyy meneillään olevaan tutkimukseen.
Let's focus on information that is germane to the project.
Keskitytään hankkeeseen liittyvään tietoon.
Her suggestions were not germane to the problem we are trying to solve.
Hänen ehdotuksensa eivät olleet relevantteja ongelmaan, jonka yritämme ratkaista.
We need to stick to points that are germane to the agenda.
Meidän on pysyttävä asioissa, jotka liittyvät esityslistaan.
The judge only allows questions that are germane to the case.
Tuomari sallii vain kysymyksiä, jotka liittyvät asiaan.
His experience in marketing is germane to the job he applied for.
Hänen kokemuksensa markkinoinnista liittyy hänen hakemaansa työpaikkaan.
The professor asked us to focus on issues that are germane to the research question.
Professori pyysi meitä keskittymään tutkimuskysymykseen liittyviin kysymyksiin.
That's really germane to this whole discussion right now.
So how might this be germane here?
28. What does the underlined word " germane" in Paragraph 3 probably mean?
But when it talks about these publicly, it is mostly because they are germane to its business.
It is the second factor, which probably played a predominant part in the nineteenth century, and might again, that is germane to this discussion.
" Well, well, " said the lady; " all this, though deeply interesting is not germane to our affair. I must tell you my history" .
Yet she could not bear the idea that these structures, so germane to the events of their romance, should be removed as if removed for ever.
The call for public engagement with the unthinkable is especially germane in this moment of still-uncontrolled pandemic and economic crises in the world's most technologically advanced nations.
So part of effective crisis management is to have your finger on the pulse of each one of those constituencies, and what elements of the crisis are going to be germane to each constituency, to a greater or lesser degree.
Tutki usein haettuja sanastoja
Haluatko oppia sanastoa tehokkaammin? Lataa DictoGo-sovellus ja nauti uusista sanaston opetus- ja kertausominaisuuksista!
Lataa DictoGo nyt