Okay, the user wants me to translate "no-calorie" into Indonesian. Let me check the rules again. The first rule says to translate all content into Indonesian. The second rule states that if the content is already in Indonesian, leave it as is. The third rule is to provide only the translation without any explanations.
So, "no-calorie" is in English. I need to translate it. The direct translation would be "tanpa kalori" in Indonesian. I should make sure there's no existing Indonesian term that's more commonly used. "Tanpa kalori" seems correct. I don't need to add anything else. Just output "tanpa kalori" as the response. No explanations, just the translation. Let me confirm once more. Yes, that's right.
tanpa kalori
Kata Populer
Jelajahi kosakata yang sering dicari
Unduh Aplikasi untuk Membuka Semua Konten
Ingin belajar kosakata dengan lebih efisien? Unduh aplikasi DictoGo dan nikmati fitur penghafalan dan peninjauan kosakata yang lebih banyak!