re-submitted

Terjemahan


Okay, the user sent "re-submitted". Let me check the translation rules again. The first rule says to translate all content into Indonesian. The second rule states that if the content is already in Indonesian, leave it unchanged. The third rule is to provide only the translation result without explanations.

So, "re-submitted" is in English. I need to translate it into Indonesian. The correct translation for "re-submitted" would be "diajukan kembali" or "dikirim ulang". Depending on the context, but since the user didn't specify, I'll go with the most common translation. "Diajukan kembali" is commonly used for resubmitting forms or applications. Let me confirm that. Yes, "diajukan kembali" is appropriate here. I should output just the translation without any extra text.


diajukan kembali

Kata Populer

Jelajahi kosakata yang sering dicari

Unduh Aplikasi untuk Membuka Semua Konten

Ingin belajar kosakata dengan lebih efisien? Unduh aplikasi DictoGo dan nikmati fitur penghafalan dan peninjauan kosakata yang lebih banyak!

Unduh DictoGo Sekarang