Are you getting on alright with your project?
Come stai andando con il tuo progetto?
Are you going to be alright here all on your tod?
Starai bene qui da solo?
Summer was alright,but he much preferred the autumn.
L'estate è andata bene, ma preferiva molto l'autunno.
Bornakk: Alright, great. The next question is from David Nishball in Fairfield, Connecticut. Will buildings and towns be enterable, like Atma's Bar was from Diablo 2’s second act?
Bornakk: Bene, ottimo. La prossima domanda è di David Nishball di Fairfield, Connecticut. Gli edifici e le città saranno visitabili, come il bar di Atma in Diablo 2 nel secondo atto?
Everything will be alright in the end.
Tutto andrà bene alla fine.
She said she's feeling alright after the surgery.
Ha detto che si sente bene dopo l'intervento.
Alright, let's get started on the project.
Bene, iniziamo con il progetto.
Is it alright if I borrow your pen?
Va bene se prendessi in prestito la tua penna?
He's doing alright in his new job.
Sta andando abbastanza bene nel suo nuovo lavoro.
Alright, I understand your point of view now.
Bene, ora capisco il tuo punto di vista.
Are you feeling alright today?
Ti senti bene oggi?
She sings alright, but she needs more practice.
Canta abbastanza bene, ma ha bisogno di più pratica.
Alright, let's meet at the usual spot.
Bene, incontriamoci nel solito posto.
It's alright to make mistakes as long as you learn from them.
È normale commettere errori finché si impara da essi.
Use this to your advantage alright guys !
Usate questo a vostro vantaggio, ragazzi!
Fonte: Learning charging station" Yes, I'm alright." " No, I'm not alright."
" Sì, sto bene." " No, non sto bene."
Fonte: Elliot teaches British English.She is stupid alright, but she is my sister.
È stupida, questo è vero, ma è mia sorella.
Fonte: The Little House on Mango StreetNo. I mean honestly, life's alright I guess.
No. Voglio dire, onestamente, la vita è a posto, credo.
Fonte: Connection MagazineAlright, alright. There's no need to get violent.
Va bene, va bene. Non c'è bisogno di diventare violenti.
Fonte: Lost Girl Season 4Alright? How can you possibly think of that as alright?
Va bene? Come puoi pensare che sia accettabile?
Fonte: Go blank axis versionHey, don't be wrecking any of the books alright?
Ehi, non rovinare nessun libro, va bene?
Fonte: Lost Girl Season 05Oh you gotta play hard to get a little bit alright?
Oh, devi fare un po' di difficile, un pochino, va bene?
Fonte: Idol speaks English fluently.Alright, alright, we're done now — go and bust a gut.
Va bene, va bene, abbiamo finito — vai a darti da fare.
Fonte: BBC Authentic EnglishYeah well, gimme a call me if you need backup alright?
Beh, chiamami se hai bisogno di rinforzi, va bene?
Fonte: Lost Girl Season 05Are you getting on alright with your project?
Come stai andando con il tuo progetto?
Are you going to be alright here all on your tod?
Starai bene qui da solo?
Summer was alright,but he much preferred the autumn.
L'estate è andata bene, ma preferiva molto l'autunno.
Bornakk: Alright, great. The next question is from David Nishball in Fairfield, Connecticut. Will buildings and towns be enterable, like Atma's Bar was from Diablo 2’s second act?
Bornakk: Bene, ottimo. La prossima domanda è di David Nishball di Fairfield, Connecticut. Gli edifici e le città saranno visitabili, come il bar di Atma in Diablo 2 nel secondo atto?
Everything will be alright in the end.
Tutto andrà bene alla fine.
She said she's feeling alright after the surgery.
Ha detto che si sente bene dopo l'intervento.
Alright, let's get started on the project.
Bene, iniziamo con il progetto.
Is it alright if I borrow your pen?
Va bene se prendessi in prestito la tua penna?
He's doing alright in his new job.
Sta andando abbastanza bene nel suo nuovo lavoro.
Alright, I understand your point of view now.
Bene, ora capisco il tuo punto di vista.
Are you feeling alright today?
Ti senti bene oggi?
She sings alright, but she needs more practice.
Canta abbastanza bene, ma ha bisogno di più pratica.
Alright, let's meet at the usual spot.
Bene, incontriamoci nel solito posto.
It's alright to make mistakes as long as you learn from them.
È normale commettere errori finché si impara da essi.
Use this to your advantage alright guys !
Usate questo a vostro vantaggio, ragazzi!
Fonte: Learning charging station" Yes, I'm alright." " No, I'm not alright."
" Sì, sto bene." " No, non sto bene."
Fonte: Elliot teaches British English.She is stupid alright, but she is my sister.
È stupida, questo è vero, ma è mia sorella.
Fonte: The Little House on Mango StreetNo. I mean honestly, life's alright I guess.
No. Voglio dire, onestamente, la vita è a posto, credo.
Fonte: Connection MagazineAlright, alright. There's no need to get violent.
Va bene, va bene. Non c'è bisogno di diventare violenti.
Fonte: Lost Girl Season 4Alright? How can you possibly think of that as alright?
Va bene? Come puoi pensare che sia accettabile?
Fonte: Go blank axis versionHey, don't be wrecking any of the books alright?
Ehi, non rovinare nessun libro, va bene?
Fonte: Lost Girl Season 05Oh you gotta play hard to get a little bit alright?
Oh, devi fare un po' di difficile, un pochino, va bene?
Fonte: Idol speaks English fluently.Alright, alright, we're done now — go and bust a gut.
Va bene, va bene, abbiamo finito — vai a darti da fare.
Fonte: BBC Authentic EnglishYeah well, gimme a call me if you need backup alright?
Beh, chiamami se hai bisogno di rinforzi, va bene?
Fonte: Lost Girl Season 05Esplora il vocabolario più cercato
Vuoi imparare il vocabolario in modo più efficiente? Scarica l'app DictoGo e scopri altre funzionalità per memorizzare e ripassare il vocabolario!
Scarica DictoGo ora