the intense chaleur made it impossible to sleep.
Il forte calore rendeva impossibile dormire.
she felt a pleasant chaleur spread through her body.
Sentì un piacevole calore diffondersi in tutto il corpo.
the old stone walls retained the day's chaleur until evening.
Le vecchie mura di pietra trattenevano il calore della giornata fino alla sera.
global warming has increased average global chaleur significantly.
Il riscaldamento globale ha aumentato significativamente la media globale del calore.
the chef monitored the chaleur of the oven carefully.
Lo chef monitorava attentamente il calore del forno.
we sought refuge from the oppressive chaleur under the trees.
Cercammo rifugio dal calore opprimente sotto gli alberi.
the fireplace radiated a gentle chaleur throughout the cottage.
Il caminetto irradiava un calore delicato in tutta la casetta.
her cheeks flushed with sudden chaleur when she saw him.
Le sue guance arrossirono di colpo per il calore quando lo vide.
the body generates chaleur through metabolic processes.
Il corpo genera calore attraverso processi metabolici.
summer chaleur can be especially difficult for animals.
Il calore estivo può essere particolarmente difficile per gli animali.
the scientists measured the heat transfer and calorie exchange.
Gli scienziati misurarono il trasferimento di calore e lo scambio di calorie.
she wrapped the baby in blankets to preserve its natural chaleur.
Avvolse il bambino in coperte per preservare il suo calore naturale.
the intense chaleur made it impossible to sleep.
Il forte calore rendeva impossibile dormire.
she felt a pleasant chaleur spread through her body.
Sentì un piacevole calore diffondersi in tutto il corpo.
the old stone walls retained the day's chaleur until evening.
Le vecchie mura di pietra trattenevano il calore della giornata fino alla sera.
global warming has increased average global chaleur significantly.
Il riscaldamento globale ha aumentato significativamente la media globale del calore.
the chef monitored the chaleur of the oven carefully.
Lo chef monitorava attentamente il calore del forno.
we sought refuge from the oppressive chaleur under the trees.
Cercammo rifugio dal calore opprimente sotto gli alberi.
the fireplace radiated a gentle chaleur throughout the cottage.
Il caminetto irradiava un calore delicato in tutta la casetta.
her cheeks flushed with sudden chaleur when she saw him.
Le sue guance arrossirono di colpo per il calore quando lo vide.
the body generates chaleur through metabolic processes.
Il corpo genera calore attraverso processi metabolici.
summer chaleur can be especially difficult for animals.
Il calore estivo può essere particolarmente difficile per gli animali.
the scientists measured the heat transfer and calorie exchange.
Gli scienziati misurarono il trasferimento di calore e lo scambio di calorie.
she wrapped the baby in blankets to preserve its natural chaleur.
Avvolse il bambino in coperte per preservare il suo calore naturale.
Esplora il vocabolario più cercato
Vuoi imparare il vocabolario in modo più efficiente? Scarica l'app DictoGo e scopri altre funzionalità per memorizzare e ripassare il vocabolario!
Scarica DictoGo ora