| plurale | connivances |
done with the connivance of (done in connivance with)
concluso con la complicità di (compiuto con la complicità di)
this infringement of the law had taken place with the connivance of officials.
questa violazione della legge è avvenuta con la complicità dei funzionari.
He tried to bribe the police into connivance.
Ha cercato di corrompere la polizia per ottenere connivenza.
The criminals could not have escaped without your connivance.
I criminali non avrebbero potuto fuggire senza la tua complicità.
to act in connivance with someone
agire in complicità con qualcuno
to turn a blind eye to connivance
ignorare la complicità
With police connivance, they pressured her to leave.
Con la complicità della polizia, l'hanno costretta ad andarsene.
Fonte: The Economist (Summary)Anyway, many migrants who come ashore in Italy disappear north before being identified—with the connivance of the Italian authorities.
Comunque, molti migranti che sbarcano in Italia spariscono verso nord prima di essere identificati, con la complicità delle autorità italiane.
Fonte: The Economist (Summary)This man penetrated to your very door by their connivance.
Questo uomo è arrivato fino alla tua porta grazie alla loro complicità.
Fonte: Selected Works of O. HenryIf she was innocent of connivance in the crime, it was concocted by her, and by her only as she stated.
Se non era complice del crimine, è stato ideato da lei, e solo da lei, come ha dichiarato.
Fonte: Murder at the golf courseIt would be useful, but almost impossible, to mark all the cards, and it would mean the connivance at least of the croupier.
Sarebbe utile, ma quasi impossibile, segnare tutte le carte, e significherebbe la complicità, almeno, del banco.
Fonte: Casino Royale of the 007 series" Then you consider that Madame Beroldy was wrongly acquitted? That in actual fact she was guilty of connivance in her husband's murder" ?
Allora, lei pensa che la signora Beroldy sia stata assolta ingiustamente? Che in realtà fosse colpevole di complicità nell'omicidio del marito?
Fonte: Murder at the golf coursePaul was deposed and murdered with the likely connivance of his son Alexander the First, who was torn all his life between his grandmother's liberalism and his father's conservatism.
Paolo fu deposto e assassinato, molto probabilmente con la complicità di suo figlio Alessandro I, che fu lacerato per tutta la vita tra il liberalismo di sua nonna e il conservatorismo di suo padre.
Fonte: The rise and fall of superpowers.One day there was disclosed an alarming breech of this rule, surely a case of Teutonic connivance—during the night four men had grown hair upon their faces.
Un giorno è stata rivelata una preoccupante violazione di questa regola, sicuramente un caso di complicità tedesca: durante la notte quattro uomini si erano fatti crescere i capelli sulla faccia.
Fonte: Beauty and Destruction (Part 2)" ... dead? Why, to plant another rose on Tommen's council. Are you blind or bought? Rosby stood in her way, so she put him in his grave. With your connivance" .
... morto? Perché
Fonte: A Song of Ice and Fire: A Feast for Crows (Bilingual Edition)The British ministry, with indifference if not connivance, permitted rams and ships to be built in British docks and allowed them to escape to play havoc under the Confederate flag with American commerce.
Il governo britannico, con indifferenza se non complicità, permise la costruzione di navi e navi in cantieri navali britannici e permise loro di fuggire per seminare il caos nel commercio americano.
Fonte: American historydone with the connivance of (done in connivance with)
concluso con la complicità di (compiuto con la complicità di)
this infringement of the law had taken place with the connivance of officials.
questa violazione della legge è avvenuta con la complicità dei funzionari.
He tried to bribe the police into connivance.
Ha cercato di corrompere la polizia per ottenere connivenza.
The criminals could not have escaped without your connivance.
I criminali non avrebbero potuto fuggire senza la tua complicità.
to act in connivance with someone
agire in complicità con qualcuno
to turn a blind eye to connivance
ignorare la complicità
With police connivance, they pressured her to leave.
Con la complicità della polizia, l'hanno costretta ad andarsene.
Fonte: The Economist (Summary)Anyway, many migrants who come ashore in Italy disappear north before being identified—with the connivance of the Italian authorities.
Comunque, molti migranti che sbarcano in Italia spariscono verso nord prima di essere identificati, con la complicità delle autorità italiane.
Fonte: The Economist (Summary)This man penetrated to your very door by their connivance.
Questo uomo è arrivato fino alla tua porta grazie alla loro complicità.
Fonte: Selected Works of O. HenryIf she was innocent of connivance in the crime, it was concocted by her, and by her only as she stated.
Se non era complice del crimine, è stato ideato da lei, e solo da lei, come ha dichiarato.
Fonte: Murder at the golf courseIt would be useful, but almost impossible, to mark all the cards, and it would mean the connivance at least of the croupier.
Sarebbe utile, ma quasi impossibile, segnare tutte le carte, e significherebbe la complicità, almeno, del banco.
Fonte: Casino Royale of the 007 series" Then you consider that Madame Beroldy was wrongly acquitted? That in actual fact she was guilty of connivance in her husband's murder" ?
Allora, lei pensa che la signora Beroldy sia stata assolta ingiustamente? Che in realtà fosse colpevole di complicità nell'omicidio del marito?
Fonte: Murder at the golf coursePaul was deposed and murdered with the likely connivance of his son Alexander the First, who was torn all his life between his grandmother's liberalism and his father's conservatism.
Paolo fu deposto e assassinato, molto probabilmente con la complicità di suo figlio Alessandro I, che fu lacerato per tutta la vita tra il liberalismo di sua nonna e il conservatorismo di suo padre.
Fonte: The rise and fall of superpowers.One day there was disclosed an alarming breech of this rule, surely a case of Teutonic connivance—during the night four men had grown hair upon their faces.
Un giorno è stata rivelata una preoccupante violazione di questa regola, sicuramente un caso di complicità tedesca: durante la notte quattro uomini si erano fatti crescere i capelli sulla faccia.
Fonte: Beauty and Destruction (Part 2)" ... dead? Why, to plant another rose on Tommen's council. Are you blind or bought? Rosby stood in her way, so she put him in his grave. With your connivance" .
... morto? Perché
Fonte: A Song of Ice and Fire: A Feast for Crows (Bilingual Edition)The British ministry, with indifference if not connivance, permitted rams and ships to be built in British docks and allowed them to escape to play havoc under the Confederate flag with American commerce.
Il governo britannico, con indifferenza se non complicità, permise la costruzione di navi e navi in cantieri navali britannici e permise loro di fuggire per seminare il caos nel commercio americano.
Fonte: American historyEsplora il vocabolario più cercato
Vuoi imparare il vocabolario in modo più efficiente? Scarica l'app DictoGo e scopri altre funzionalità per memorizzare e ripassare il vocabolario!
Scarica DictoGo ora