| plurale | drabnesses |
As the months dragged by a new fear cut into the unrelieved drabness of his life and work.
Mentre i mesi passavano, una nuova paura intaccava la monotonia senza fine della sua vita e del suo lavoro.
Standing at the Berlin Wall in 1987, he looked over to the east and, struck by its drabness and emptiness, knew that the system behind it was evil.
In piedi di fronte al Muro di Berlino nel 1987, guardò verso est e, colpito dalla sua squallida desolazione, sapeva che il sistema dietro di esso era malvagio.
The office decor was dull and uninspiring, adding to the overall drabness of the workspace.
L'arredamento dell'ufficio era spento e poco stimolante, contribuendo alla squallida atmosfera generale dello spazio di lavoro.
She tried to brighten up the drabness of the room by adding colorful throw pillows and artwork.
Cercò di ravvivare la squallore della stanza aggiungendo cuscini decorativi colorati e opere d'arte.
The drabness of the winter landscape was broken by a sudden burst of colorful flowers.
La squallore del paesaggio invernale fu interrotta da una improvvisa esplosione di fiori colorati.
The movie's drabness was offset by the brilliant performances of the actors.
La squallore del film era compensata dalle brillanti interpretazioni degli attori.
She longed to escape the drabness of her everyday routine and seek adventure in far-off lands.
Desiderava fuggire dalla squallore della sua routine quotidiana e cercare avventure in terre lontane.
The drabness of the old building was transformed into a vibrant community center with a fresh coat of paint and modern furnishings.
La squallore del vecchio edificio fu trasformata in un vivace centro comunitario con una mano di vernice fresca e arredi moderni.
A splash of bright color can instantly lift the drabness of a room and create a more inviting atmosphere.
Un tocco di colore vivace può istantaneamente risollevare la squallore di una stanza e creare un'atmosfera più accogliente.
The drabness of the rainy weather was reflected in the somber mood of the people walking by.
La squallore del tempo piovoso si rifletteva nell'atmosfera cupa delle persone che passavano.
Despite the drabness of the surroundings, she managed to find beauty in the simplicity of nature.
Nonostante la squallore dei dintorni, riuscì a trovare bellezza nella semplicità della natura.
The drabness of the city streets was brightened by the colorful murals painted on the walls.
La squallore delle strade della città fu illuminata dagli affreschi colorati dipinti sui muri.
As the months dragged by a new fear cut into the unrelieved drabness of his life and work.
Mentre i mesi passavano, una nuova paura intaccava la monotonia senza fine della sua vita e del suo lavoro.
Standing at the Berlin Wall in 1987, he looked over to the east and, struck by its drabness and emptiness, knew that the system behind it was evil.
In piedi di fronte al Muro di Berlino nel 1987, guardò verso est e, colpito dalla sua squallida desolazione, sapeva che il sistema dietro di esso era malvagio.
The office decor was dull and uninspiring, adding to the overall drabness of the workspace.
L'arredamento dell'ufficio era spento e poco stimolante, contribuendo alla squallida atmosfera generale dello spazio di lavoro.
She tried to brighten up the drabness of the room by adding colorful throw pillows and artwork.
Cercò di ravvivare la squallore della stanza aggiungendo cuscini decorativi colorati e opere d'arte.
The drabness of the winter landscape was broken by a sudden burst of colorful flowers.
La squallore del paesaggio invernale fu interrotta da una improvvisa esplosione di fiori colorati.
The movie's drabness was offset by the brilliant performances of the actors.
La squallore del film era compensata dalle brillanti interpretazioni degli attori.
She longed to escape the drabness of her everyday routine and seek adventure in far-off lands.
Desiderava fuggire dalla squallore della sua routine quotidiana e cercare avventure in terre lontane.
The drabness of the old building was transformed into a vibrant community center with a fresh coat of paint and modern furnishings.
La squallore del vecchio edificio fu trasformata in un vivace centro comunitario con una mano di vernice fresca e arredi moderni.
A splash of bright color can instantly lift the drabness of a room and create a more inviting atmosphere.
Un tocco di colore vivace può istantaneamente risollevare la squallore di una stanza e creare un'atmosfera più accogliente.
The drabness of the rainy weather was reflected in the somber mood of the people walking by.
La squallore del tempo piovoso si rifletteva nell'atmosfera cupa delle persone che passavano.
Despite the drabness of the surroundings, she managed to find beauty in the simplicity of nature.
Nonostante la squallore dei dintorni, riuscì a trovare bellezza nella semplicità della natura.
The drabness of the city streets was brightened by the colorful murals painted on the walls.
La squallore delle strade della città fu illuminata dagli affreschi colorati dipinti sui muri.
Esplora il vocabolario più cercato
Vuoi imparare il vocabolario in modo più efficiente? Scarica l'app DictoGo e scopri altre funzionalità per memorizzare e ripassare il vocabolario!
Scarica DictoGo ora