| terza persona singolare | envisions |
| participio presente | envisioning |
| participio passato | envisioned |
| passato | envisioned |
she envisioned the admiring glances of guests seeing her home.
Immaginava gli sguardi ammirati degli ospiti che vedevano la sua casa.
We envision the SuperGrid evolving gradually alongside the current grid, strengthening its capacity and reliability.
Immaginiamo che la SuperGrid si evolva gradualmente parallelamente alla rete attuale, rafforzandone capacità e affidabilità.
Nevertheless, the flight was a success, and, just as Joseph Montgolfier had envisioned, balloons became useful for military purposes.
Nonostante ciò, il volo è stato un successo e, come aveva immaginato Joseph Montgolfier, i palloni sono diventati utili per scopi militari.
They think of viruses that infect an organization from the outside.They envision hackers breaking into their information vaults.
Pensano a virus che infettano un'organizzazione dall'esterno. Immaginano hacker che violano le loro casse di informazioni.
I can envision a bright future for our company.
Posso immaginare un futuro radioso per la nostra azienda.
She could envision herself living in a big city.
Riusciva a immaginarsi che viveva in una grande città.
He tried to envision the final outcome of his project.
Ha cercato di immaginare l'esito finale del suo progetto.
They envision a world where everyone has access to education.
Immaginano un mondo in cui tutti abbiano accesso all'istruzione.
The architect can envision how the building will look when completed.
L'architetto può immaginare come apparirà l'edificio una volta completato.
We need to envision a plan for the upcoming event.
Dobbiamo immaginare un piano per l'evento in arrivo.
It's important to envision the potential challenges ahead.
È importante immaginare le potenziali sfide future.
The artist can envision the painting in his mind before putting it on canvas.
L'artista può immaginare il dipinto nella sua mente prima di metterlo sulla tela.
The team needs to envision different scenarios for the project.
Il team deve immaginare diversi scenari per il progetto.
She could envision a peaceful life in the countryside.
Riusciva a immaginarsi una vita tranquilla in campagna.
And though I had very high expectations, and though I envisioned success.
E anche se avevo delle aspettative molto alte, e anche se mi immaginavo il successo.
Fonte: Harvard University's "The Science of Happiness" course.This makeup look turned out exactly how I envisioned.
Questo look trucco è venuto esattamente come me lo ero immaginato.
Fonte: The power of makeupOur founders did not envision a quiet, hidden faith.
I nostri fondatori non si aspettavano una fede tranquilla e nascosta.
Fonte: PBS Interview Social SeriesEverything must be exactly how I've envisioned.
Tutto deve essere esattamente come me lo ero immaginato.
Fonte: Universal Dialogue for Children's AnimationThe film's director remarked that he never envisioned his living dead as zombies.
Il regista del film ha commentato che non si era mai immaginato i suoi morti viventi come zombie.
Fonte: Bilingual Edition of TED-Ed Selected SpeechesI had this whole dream life that I envisioned for myself.
Avevo tutta questa vita da sogno che mi ero immaginato.
Fonte: Our Day This Season 1And then it didn't look anything like what I had envisioned.
E poi non assomigliava affatto a come me lo ero immaginato.
Fonte: Actor Dialogue (Bilingual Selection)We will want to intentionally envision how these conversations will look and feel.
Vogliamo intenzionalmente immaginare come appariranno e si sentiranno queste conversazioni.
Fonte: TED Talks (Video Version) Bilingual SelectionIt's a far happier state than the one Gaga once envisioned for herself.
È uno stato molto più felice di quello che Gaga un tempo si era immaginata.
Fonte: People MagazineIt was something that I had envisioned.
Era qualcosa che mi ero immaginato.
Fonte: VOA Standard English_Americasshe envisioned the admiring glances of guests seeing her home.
Immaginava gli sguardi ammirati degli ospiti che vedevano la sua casa.
We envision the SuperGrid evolving gradually alongside the current grid, strengthening its capacity and reliability.
Immaginiamo che la SuperGrid si evolva gradualmente parallelamente alla rete attuale, rafforzandone capacità e affidabilità.
Nevertheless, the flight was a success, and, just as Joseph Montgolfier had envisioned, balloons became useful for military purposes.
Nonostante ciò, il volo è stato un successo e, come aveva immaginato Joseph Montgolfier, i palloni sono diventati utili per scopi militari.
They think of viruses that infect an organization from the outside.They envision hackers breaking into their information vaults.
Pensano a virus che infettano un'organizzazione dall'esterno. Immaginano hacker che violano le loro casse di informazioni.
I can envision a bright future for our company.
Posso immaginare un futuro radioso per la nostra azienda.
She could envision herself living in a big city.
Riusciva a immaginarsi che viveva in una grande città.
He tried to envision the final outcome of his project.
Ha cercato di immaginare l'esito finale del suo progetto.
They envision a world where everyone has access to education.
Immaginano un mondo in cui tutti abbiano accesso all'istruzione.
The architect can envision how the building will look when completed.
L'architetto può immaginare come apparirà l'edificio una volta completato.
We need to envision a plan for the upcoming event.
Dobbiamo immaginare un piano per l'evento in arrivo.
It's important to envision the potential challenges ahead.
È importante immaginare le potenziali sfide future.
The artist can envision the painting in his mind before putting it on canvas.
L'artista può immaginare il dipinto nella sua mente prima di metterlo sulla tela.
The team needs to envision different scenarios for the project.
Il team deve immaginare diversi scenari per il progetto.
She could envision a peaceful life in the countryside.
Riusciva a immaginarsi una vita tranquilla in campagna.
And though I had very high expectations, and though I envisioned success.
E anche se avevo delle aspettative molto alte, e anche se mi immaginavo il successo.
Fonte: Harvard University's "The Science of Happiness" course.This makeup look turned out exactly how I envisioned.
Questo look trucco è venuto esattamente come me lo ero immaginato.
Fonte: The power of makeupOur founders did not envision a quiet, hidden faith.
I nostri fondatori non si aspettavano una fede tranquilla e nascosta.
Fonte: PBS Interview Social SeriesEverything must be exactly how I've envisioned.
Tutto deve essere esattamente come me lo ero immaginato.
Fonte: Universal Dialogue for Children's AnimationThe film's director remarked that he never envisioned his living dead as zombies.
Il regista del film ha commentato che non si era mai immaginato i suoi morti viventi come zombie.
Fonte: Bilingual Edition of TED-Ed Selected SpeechesI had this whole dream life that I envisioned for myself.
Avevo tutta questa vita da sogno che mi ero immaginato.
Fonte: Our Day This Season 1And then it didn't look anything like what I had envisioned.
E poi non assomigliava affatto a come me lo ero immaginato.
Fonte: Actor Dialogue (Bilingual Selection)We will want to intentionally envision how these conversations will look and feel.
Vogliamo intenzionalmente immaginare come appariranno e si sentiranno queste conversazioni.
Fonte: TED Talks (Video Version) Bilingual SelectionIt's a far happier state than the one Gaga once envisioned for herself.
È uno stato molto più felice di quello che Gaga un tempo si era immaginata.
Fonte: People MagazineIt was something that I had envisioned.
Era qualcosa che mi ero immaginato.
Fonte: VOA Standard English_AmericasEsplora il vocabolario più cercato
Vuoi imparare il vocabolario in modo più efficiente? Scarica l'app DictoGo e scopri altre funzionalità per memorizzare e ripassare il vocabolario!
Scarica DictoGo ora