fan-shaped

Traduzione


Okay, the user wants me to translate "fan-shaped" into Italian. Let me think. The word "fan-shaped" refers to something that is shaped like a fan, which in Italian is "ventaglio". So the adjective form would be "a forma di ventaglio". Wait, but is there a direct translation? Maybe "a forma di ventaglio" is the most accurate. Let me check if there's a specific term. Sometimes shapes are described with "a forma di" followed by the object. So "fan-shaped" would be "a forma di ventaglio". Alternatively, maybe "ventagliato", but I'm not sure if that's a standard adjective. Probably safer to go with "a forma di ventaglio" to ensure clarity. The user specified to translate into Italian, and since the original isn't Italian, I need to provide the translation without explanations. So the answer should be "a forma di ventaglio".


a forma di ventaglio

Parole Popolari

Esplora il vocabolario più cercato

Scarica l'app per sbloccare tutti i contenuti

Vuoi imparare il vocabolario in modo più efficiente? Scarica l'app DictoGo e scopri altre funzionalità per memorizzare e ripassare il vocabolario!

Scarica DictoGo ora