| plurale | ironies |
situational irony
ironia della situazione
dramatic irony
ironia drammatica
verbal irony
ironia verbale
an irony grey colour.
un colore grigio ironico.
the complex meaning of irony is only graspable in context.
Il complesso significato dell'ironia è comprensibile solo nel contesto.
By a cruel irony of fate, the wealthy man died heirless.
Per una crudele ironia del destino, l'uomo ricco morì senza eredi.
It's the irony of fate that the one who always preached about healthy eating ended up with a major sweet tooth.
È un'ironia del destino che colui che predicava sempre sull'alimentazione sana si sia ritrovato con una vera golosità per i dolci.
The irony of the situation was that the fire station burned down because of a faulty electrical system.
L'ironia della situazione era che la caserica dei pompieri bruciò a causa di un sistema elettrico difettoso.
The irony of the story is that the thief returned the stolen goods to the police station because he felt guilty.
L'ironia della storia è che il ladro abbia restituito la merce rubata alla stazione di polizia perché si sentiva in colpa.
It's an irony of life that the person who claimed to hate drama the most always ended up in the middle of it.
È un'ironia della vita che la persona che affermava di odiare il dramma finisse sempre al centro di esso.
The irony of the situation is that the car broke down right after the mechanic declared it in perfect condition.
L'ironia della situazione è che l'auto si sia guastata subito dopo che il meccanico l'aveva dichiarata in perfette condizioni.
The irony of the matter is that the strict teacher's own child was caught cheating on the exam.
L'ironia della questione è che il figlio stesso dell'insegnante severo sia stato scoperto a copiare all'esame.
It's an irony of history that the peace treaty led to even more conflicts between the two nations.
È un'ironia della storia che il trattato di pace abbia portato a ulteriori conflitti tra le due nazioni.
The irony of the situation was that the firefighter slipped on a banana peel while rushing to put out a fire.
L'ironia della situazione era che il pompiere sia scivolato su una buccia di banana mentre correva per spegnere un incendio.
She couldn't help but laugh at the irony of her getting a speeding ticket right after boasting about her driving skills.
Non poté fare a meno di ridere dell'ironia di aver ricevuto un verbale per eccesso di velocità subito dopo aver esibito le sue capacità di guida.
And I think he is using some irony here.Making a joke here.
E penso che stia usando un po' di ironia qui. Sta facendo una battuta qui.
Fonte: 6 Minute EnglishThat was the irony of my situation.
Quella era l'ironia della mia situazione.
Fonte: Reel Knowledge ScrollMarriage is an institution fraught with ironies.
Il matrimonio è un'istituzione piena di ironie.
Fonte: The Good Wife Season 1For Brazilians that would have a delicious irony.
Per i brasiliani, sarebbe un'ironia deliziosa.
Fonte: The Economist - TechnologyThe irony is just occurring to me.
Mi viene in mente solo ora l'ironia.
Fonte: Modern Family - Season 02It's a sweet irony of history, isn't it?
È una dolce ironia della storia, vero?
Fonte: Biography of Famous Historical FiguresJust like you told her you did! Just pointing out the irony.
Esattamente come le hai detto che l'avevi fatto! Sto solo sottolineando l'ironia.
Fonte: Friends Season 1 (Edited Version)Did he not see the irony in what he'd said?
Non si è reso conto dell'ironia in quello che aveva detto?
Fonte: The Lion King (audiobook)You do see the irony of this, right?
Vedi anche tu l'ironia di questo, vero?
Fonte: Modern Family - Season 10For many Brits, Peter Mandelson's accolade has an especially sweet irony.
Per molti britannici, il riconoscimento a Peter Mandelson ha un'ironia particolarmente dolce.
Fonte: BBC Listening Compilation April 2016situational irony
ironia della situazione
dramatic irony
ironia drammatica
verbal irony
ironia verbale
an irony grey colour.
un colore grigio ironico.
the complex meaning of irony is only graspable in context.
Il complesso significato dell'ironia è comprensibile solo nel contesto.
By a cruel irony of fate, the wealthy man died heirless.
Per una crudele ironia del destino, l'uomo ricco morì senza eredi.
It's the irony of fate that the one who always preached about healthy eating ended up with a major sweet tooth.
È un'ironia del destino che colui che predicava sempre sull'alimentazione sana si sia ritrovato con una vera golosità per i dolci.
The irony of the situation was that the fire station burned down because of a faulty electrical system.
L'ironia della situazione era che la caserica dei pompieri bruciò a causa di un sistema elettrico difettoso.
The irony of the story is that the thief returned the stolen goods to the police station because he felt guilty.
L'ironia della storia è che il ladro abbia restituito la merce rubata alla stazione di polizia perché si sentiva in colpa.
It's an irony of life that the person who claimed to hate drama the most always ended up in the middle of it.
È un'ironia della vita che la persona che affermava di odiare il dramma finisse sempre al centro di esso.
The irony of the situation is that the car broke down right after the mechanic declared it in perfect condition.
L'ironia della situazione è che l'auto si sia guastata subito dopo che il meccanico l'aveva dichiarata in perfette condizioni.
The irony of the matter is that the strict teacher's own child was caught cheating on the exam.
L'ironia della questione è che il figlio stesso dell'insegnante severo sia stato scoperto a copiare all'esame.
It's an irony of history that the peace treaty led to even more conflicts between the two nations.
È un'ironia della storia che il trattato di pace abbia portato a ulteriori conflitti tra le due nazioni.
The irony of the situation was that the firefighter slipped on a banana peel while rushing to put out a fire.
L'ironia della situazione era che il pompiere sia scivolato su una buccia di banana mentre correva per spegnere un incendio.
She couldn't help but laugh at the irony of her getting a speeding ticket right after boasting about her driving skills.
Non poté fare a meno di ridere dell'ironia di aver ricevuto un verbale per eccesso di velocità subito dopo aver esibito le sue capacità di guida.
And I think he is using some irony here.Making a joke here.
E penso che stia usando un po' di ironia qui. Sta facendo una battuta qui.
Fonte: 6 Minute EnglishThat was the irony of my situation.
Quella era l'ironia della mia situazione.
Fonte: Reel Knowledge ScrollMarriage is an institution fraught with ironies.
Il matrimonio è un'istituzione piena di ironie.
Fonte: The Good Wife Season 1For Brazilians that would have a delicious irony.
Per i brasiliani, sarebbe un'ironia deliziosa.
Fonte: The Economist - TechnologyThe irony is just occurring to me.
Mi viene in mente solo ora l'ironia.
Fonte: Modern Family - Season 02It's a sweet irony of history, isn't it?
È una dolce ironia della storia, vero?
Fonte: Biography of Famous Historical FiguresJust like you told her you did! Just pointing out the irony.
Esattamente come le hai detto che l'avevi fatto! Sto solo sottolineando l'ironia.
Fonte: Friends Season 1 (Edited Version)Did he not see the irony in what he'd said?
Non si è reso conto dell'ironia in quello che aveva detto?
Fonte: The Lion King (audiobook)You do see the irony of this, right?
Vedi anche tu l'ironia di questo, vero?
Fonte: Modern Family - Season 10For many Brits, Peter Mandelson's accolade has an especially sweet irony.
Per molti britannici, il riconoscimento a Peter Mandelson ha un'ironia particolarmente dolce.
Fonte: BBC Listening Compilation April 2016Esplora il vocabolario più cercato
Vuoi imparare il vocabolario in modo più efficiente? Scarica l'app DictoGo e scopri altre funzionalità per memorizzare e ripassare il vocabolario!
Scarica DictoGo ora