maggie cheung
maggie cheung
Maggie had a sudden thought.
Maggie ebbe un pensiero improvviso.
Maggie was touched by the kind gesture.
Maggie fu toccata dal gesto gentile.
from this angle Maggie could not see Naomi's face.
da questa angolazione Maggie non riusciva a vedere il viso di Naomi.
Maggie: Jerry "dog killer" Dollish.
Maggie: Jerry "assassino di cani" Dollish.
Maggie: That's right. The lunkhead's your dad.
Maggie: Esatto. Quel babbeo è tuo padre.
Maggie wiped her floury hands on her apron.
Maggie si pulì le mani infarinate sul grembiule.
Maggie: Ah that rules out Libber Rochie.
Maggie: Ah, esclude Libber Rochie.
Maggie had to clamp a hand over her mouth to stop herself from laughing.
Maggie ha dovuto mettere una mano davanti alla bocca per non ridere.
Maggie: All that boloney you were spouting, how you'd really like to live like that, did the trick.
Maggie: Tutta quella sciocchezza che stavi dicendo, quanto ti piacerebbe vivere così, ha funzionato.
Maggie: Jason, you charged our son eight ninety five for your cruddy meat loaf?
Maggie: Jason, hai fatto pagare a nostro figlio otto dollari e novantacinque centesimi per il tuo pessimo ragù?
Maggie liked to turn on the news and watch the media pundits bloviate about the top issues of the day.
Maggie le piaceva accendere i notiziari e guardare i commentatori dei media che si esprimevano in modo ampolloso sulle questioni più importanti del giorno.
maggie cheung
maggie cheung
Maggie had a sudden thought.
Maggie ebbe un pensiero improvviso.
Maggie was touched by the kind gesture.
Maggie fu toccata dal gesto gentile.
from this angle Maggie could not see Naomi's face.
da questa angolazione Maggie non riusciva a vedere il viso di Naomi.
Maggie: Jerry "dog killer" Dollish.
Maggie: Jerry "assassino di cani" Dollish.
Maggie: That's right. The lunkhead's your dad.
Maggie: Esatto. Quel babbeo è tuo padre.
Maggie wiped her floury hands on her apron.
Maggie si pulì le mani infarinate sul grembiule.
Maggie: Ah that rules out Libber Rochie.
Maggie: Ah, esclude Libber Rochie.
Maggie had to clamp a hand over her mouth to stop herself from laughing.
Maggie ha dovuto mettere una mano davanti alla bocca per non ridere.
Maggie: All that boloney you were spouting, how you'd really like to live like that, did the trick.
Maggie: Tutta quella sciocchezza che stavi dicendo, quanto ti piacerebbe vivere così, ha funzionato.
Maggie: Jason, you charged our son eight ninety five for your cruddy meat loaf?
Maggie: Jason, hai fatto pagare a nostro figlio otto dollari e novantacinque centesimi per il tuo pessimo ragù?
Maggie liked to turn on the news and watch the media pundits bloviate about the top issues of the day.
Maggie le piaceva accendere i notiziari e guardare i commentatori dei media che si esprimevano in modo ampolloso sulle questioni più importanti del giorno.
Esplora il vocabolario più cercato
Vuoi imparare il vocabolario in modo più efficiente? Scarica l'app DictoGo e scopri altre funzionalità per memorizzare e ripassare il vocabolario!
Scarica DictoGo ora