common misnomers
errori comuni di denominazione
popular misnomers
errori di denominazione popolari
frequent misnomers
errori di denominazione frequenti
legal misnomers
errori di denominazione legali
common usage misnomers
errori di denominazione nell'uso comune
cultural misnomers
errori di denominazione culturali
language misnomers
errori di denominazione linguistica
historical misnomers
errori di denominazione storici
scientific misnomers
errori di denominazione scientifici
geographical misnomers
errori di denominazione geografici
many people use the term "vegetarian" as a misnomer when they actually eat fish.
molte persone usano il termine "vegetariano" come un termine improprio quando in realtà mangiano pesce.
the term "french horn" is often considered a misnomer since it originated in germany.
il termine "corno francese" è spesso considerato un termine improprio dato che ha origine in germania.
calling it a "pencil lead" is a common misnomer; it’s actually made of graphite.
chiamarlo "mina della matita" è un termine improprio comune; in realtà è fatto di grafite.
some misnomers in the english language can lead to confusion.
alcuni termini impropri nella lingua inglese possono portare confusione.
"koala bear" is a misnomer because koalas are not bears at all.
"koala" è un termine improprio perché i koala non sono affatto orsi.
the phrase "indian summer" is a misnomer as it can occur in various regions.
la frase "estate indiana" è un termine improprio poiché può verificarsi in varie regioni.
using "mothball" to refer to a type of storage is a misnomer for many.
usare "mothball" per riferirsi a un tipo di contenitore è un termine improprio per molti.
many consider the term "silent letter" a misnomer since it’s not completely silent.
molti considerano il termine "lettera muta" un termine improprio dato che non è completamente muta.
referring to "soda" as "pop" can be seen as a regional misnomer.
riferirsi a "soda" come "pop" può essere visto come un termine improprio regionale.
some marketing terms are misnomers that mislead consumers about the product.
alcuni termini di marketing sono termini impropri che fuorviavano i consumatori sul prodotto.
common misnomers
errori comuni di denominazione
popular misnomers
errori di denominazione popolari
frequent misnomers
errori di denominazione frequenti
legal misnomers
errori di denominazione legali
common usage misnomers
errori di denominazione nell'uso comune
cultural misnomers
errori di denominazione culturali
language misnomers
errori di denominazione linguistica
historical misnomers
errori di denominazione storici
scientific misnomers
errori di denominazione scientifici
geographical misnomers
errori di denominazione geografici
many people use the term "vegetarian" as a misnomer when they actually eat fish.
molte persone usano il termine "vegetariano" come un termine improprio quando in realtà mangiano pesce.
the term "french horn" is often considered a misnomer since it originated in germany.
il termine "corno francese" è spesso considerato un termine improprio dato che ha origine in germania.
calling it a "pencil lead" is a common misnomer; it’s actually made of graphite.
chiamarlo "mina della matita" è un termine improprio comune; in realtà è fatto di grafite.
some misnomers in the english language can lead to confusion.
alcuni termini impropri nella lingua inglese possono portare confusione.
"koala bear" is a misnomer because koalas are not bears at all.
"koala" è un termine improprio perché i koala non sono affatto orsi.
the phrase "indian summer" is a misnomer as it can occur in various regions.
la frase "estate indiana" è un termine improprio poiché può verificarsi in varie regioni.
using "mothball" to refer to a type of storage is a misnomer for many.
usare "mothball" per riferirsi a un tipo di contenitore è un termine improprio per molti.
many consider the term "silent letter" a misnomer since it’s not completely silent.
molti considerano il termine "lettera muta" un termine improprio dato che non è completamente muta.
referring to "soda" as "pop" can be seen as a regional misnomer.
riferirsi a "soda" come "pop" può essere visto come un termine improprio regionale.
some marketing terms are misnomers that mislead consumers about the product.
alcuni termini di marketing sono termini impropri che fuorviavano i consumatori sul prodotto.
Esplora il vocabolario più cercato
Vuoi imparare il vocabolario in modo più efficiente? Scarica l'app DictoGo e scopri altre funzionalità per memorizzare e ripassare il vocabolario!
Scarica DictoGo ora