they attempted to placate the students with promises.
Hanno cercato di placare gli studenti con delle promesse.
Even a written apology failed to placate the indignant hostess.
Anche una lettera di scuse non è riuscita a placare l'ospite indignata.
He never attempts to placate his enemy.
Lui non cerca mai di placare il suo nemico.
He tried to placate his angry boss with a sincere apology.
Lui cercò di placare il suo capo arrabbiato con delle sincere scuse.
She offered him a gift to placate his hurt feelings.
Lei gli offrì un regalo per placare i suoi sentimenti feriti.
The manager placated the upset customer by offering a refund.
Il direttore placò il cliente arrabbiato offrendo un rimborso.
She tried to placate her crying baby by singing a lullaby.
Lei cercò di placare il suo bambino che piangeva cantandogli una ninna nanna.
He placated his nervous girlfriend by holding her hand tightly.
Lui placò la sua fidanzata nervosa tenendole la mano stretta.
The government made promises to placate the protesting citizens.
Il governo fece delle promesse per placare i cittadini che protestavano.
The teacher placated the upset student by listening to his concerns.
L'insegnante placò l'allievo contrariato ascoltando le sue preoccupazioni.
She tried to placate her anxious friend by offering words of reassurance.
Lei cercò di placare la sua amica ansiosa offrendole parole di rassicurazione.
He brought her flowers to placate her after an argument.
Lui le portò dei fiori per placarla dopo una discussione.
The company offered a discount to placate dissatisfied customers.
L'azienda offrì uno sconto per placare i clienti insoddisfatti.
they attempted to placate the students with promises.
Hanno cercato di placare gli studenti con delle promesse.
Even a written apology failed to placate the indignant hostess.
Anche una lettera di scuse non è riuscita a placare l'ospite indignata.
He never attempts to placate his enemy.
Lui non cerca mai di placare il suo nemico.
He tried to placate his angry boss with a sincere apology.
Lui cercò di placare il suo capo arrabbiato con delle sincere scuse.
She offered him a gift to placate his hurt feelings.
Lei gli offrì un regalo per placare i suoi sentimenti feriti.
The manager placated the upset customer by offering a refund.
Il direttore placò il cliente arrabbiato offrendo un rimborso.
She tried to placate her crying baby by singing a lullaby.
Lei cercò di placare il suo bambino che piangeva cantandogli una ninna nanna.
He placated his nervous girlfriend by holding her hand tightly.
Lui placò la sua fidanzata nervosa tenendole la mano stretta.
The government made promises to placate the protesting citizens.
Il governo fece delle promesse per placare i cittadini che protestavano.
The teacher placated the upset student by listening to his concerns.
L'insegnante placò l'allievo contrariato ascoltando le sue preoccupazioni.
She tried to placate her anxious friend by offering words of reassurance.
Lei cercò di placare la sua amica ansiosa offrendole parole di rassicurazione.
He brought her flowers to placate her after an argument.
Lui le portò dei fiori per placarla dopo una discussione.
The company offered a discount to placate dissatisfied customers.
L'azienda offrì uno sconto per placare i clienti insoddisfatti.
Esplora il vocabolario più cercato
Vuoi imparare il vocabolario in modo più efficiente? Scarica l'app DictoGo e scopri altre funzionalità per memorizzare e ripassare il vocabolario!
Scarica DictoGo ora