Okay, the user wants me to translate "press-ups" into Italian. Let me think. Press-ups are also known as push-ups. In Italian, the common term for push-ups is "pullover" or "flessione". Wait, "pullover" is more like a sweater, but in fitness context, "flessione" might be used. Alternatively, "push-up" is sometimes used as is, but the user probably wants the Italian equivalent. Let me confirm. The correct translation for press-ups in Italian is "flessione" or "esercizio di flessione". However, sometimes "push-up" is directly used. But according to standard translations, "press-ups" would be "flessioni" in Italian. So I'll go with "flessioni".
flessioni
Parole Popolari
Esplora il vocabolario più cercato
Scarica l'app per sbloccare tutti i contenuti
Vuoi imparare il vocabolario in modo più efficiente? Scarica l'app DictoGo e scopri altre funzionalità per memorizzare e ripassare il vocabolario!